A two-part inspection system, as Mr. Cunningham mentioned, would avoid this potential problem in the first place. In closing, while we don't often agree with the groups representing the tobacco industry and retailers, I would like to mention a comment made by the head of the Ontario Convenience Stores Association at a news conference in Toronto yesterday.
L
e fait de nous doter d'un système d'inspection à deux volets, comme M. Cunningham l'a mentionné, nous prémunirait contre ce problème potentiel d'entrée de jeu. Pour terminer, nous ne sommes pas souvent d'accord avec les groupes qui représentent l'industrie du tabac et les détaillants, mais j'aimerais citer l
e représentant de l'Ontario Convenience Stores Association, qui a déclaré en conférence de presse à Toronto, hier, que le problème de la contrebande « ne dépend pas tant des taxes que du f
...[+++]aible coût des produits et de la livraison ».