Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opened to china by inviting suitable chinese " (Engels → Frans) :

* Maximise policy co-ordination with Member States on China, notably through regular exchanges in the framework of the Political and Security Committee. Such exchanges could be opened to China by inviting suitable Chinese counterparts to meetings on an ad hoc basis.

* optimiser la coordination des politiques à l'égard de la Chine avec les États membres, notamment par des échanges réguliers dans le cadre du comité politique et de sécurité; ces échanges pourraient être ouverts à la Chine par l'invitation, sur une base ad hoc, d'interlocuteurs chinois compétents aux réunions.


the Commission: has established Market Access Teams in key export markets bringing together Member States’ trade councillors and EU business organisations, which will help to improve SMEs’ information on trade barriers markets outside the EU will actively seek the opening up of third countries markets, in particular in developed and advanced developing economies, through WTO negotiations and bilateral agreements will in particular seek the opening up of non-EU countries’ procurement markets, which should lead to mutual and reciprocal benefits, through its bilateral and multilateral negotiations (WTO Government Procurement Agreement), in ...[+++]

la Commission: a mis en place des équipes chargées de l’accès aux marchés sur les principaux marchés à l’exportation; composées de conseillers commerciaux des États membres et d’organisations commerciales de l’UE, ces équipes contribueront à améliorer l’information des PME sur les barrières commerciales qui rendent difficile l’accès à des marchés situés en dehors de l’UE s’emploiera à ouvrir les marchés de pays tiers, notamment ceux des pays développés et des pays en développement avancés, par des négociations au sein de l’OMC et des accords bilatéraux recherchera en particulier l’ouverture des marchés publics des pays tiers, ce qui devrait procurer des avantages à toutes les parties concernées, par ses négociations bilatérales et multilat ...[+++]


China's integration into the world economy, with all that this implies for continued opening and reform, will be critical for building co-operative ties with China, deepening EU-China relations across the board, and furthering mutual EU and Chinese commercial interests.

L'intégration de la Chine dans l'économie mondiale, avec tout ce que cela implique en matière de poursuite du processus d'ouverture et de réforme, sera cruciale pour l'établissement de liens de coopération avec la Chine, le renforcement général des relations sino-européennes ainsi que le développement des intérêts commerciaux communs.


* Chinese President Hu Jintao should be invited to visit Brussels in the near future, and reciprocal visits of senior EU leaders, including Commission President Prodi, to Beijing arranged, to give further expression to the growing political weight of the EU-China relationship.

* Le président chinois Hu Jintao devrait être invité prochainement à Bruxelles et, à titre de réciprocité, les visites de hauts responsables de l'UE, y compris du président de la Commission, Romano Prodi, devraient être organisées à Pékin, afin de refléter encore plus clairement le poids politique croissant de la relation UE-Chine.


I would submit that the opening of China, the changing of the face of China, has been in part accomplished by the movement of outsiders into China, the movement of ideas associated with them and the rather free movement of the Chinese by comparison to the past.

D'après moi, l'ouverture de la Chine, le changement de la Chine, est en partie attribuable à l'arrivée d'étrangers en Chine, au mouvement des idées véhiculées par eux et à la circulation plutôt libre des Chinois comparativement à dans le passé.


I was also invited to participate in the opening ceremony of the Guangdong Overseas Chinese Museum in Guangzhou.

J'étais aussi invitée à participer à la cérémonie d'ouverture du musée des Chinois d'outre-mer à Guangzou.


The commercial opening of China is a considerable opportunity for European industry, so long as it is not shut out of the Chinese market by new non-tariff barriers.

L'ouverture commerciale de la Chine constitue une opportunité considérable pour l'industrie européenne, pour autant qu'elle ne soit pas entravée par l'érection concomitante de nouvelles barrières non tarifaires [28].


With a view to promoting the economic opening of China, the paper underlines the need to strengthen the dialogue with the Chinese administration on the implementation of China's WTO Commitments and to work together to ensure success of the Doha Development Agenda, particularly on rules-related issues such as investment, competition, trade facilitation and transparency in government procurem ...[+++]

Afin de réaliser l'ouverture économique de la Chine, le document souligne la nécessité de renforcer le dialogue avec l'administration chinoise sur la bonne mise en œuvre des engagements pris par la Chine dans le cadre de l'OMC et d'œuvrer ensemble pour assurer le succès du programme de Doha pour le développement, particulièrement en ce qui concerne les questions réglementaires telles que l'investissement, la concurrence, la facilitation des échanges et la transparence des marchés publics.


Mr. Liikanen is visiting China at the invitation of Mr Xu Guanghua, Chinese Minister of Science and Technology. During his stay in Beijing (13-17 April), Mr. Liikanen inaugurated the EU-China Forum on Information Society, which constitutes the largest ever event on scientific and technological co-operation between the EU and China. With more than 700 European participants and 400 Chinese delegates, the Forum included a conference, an exhibition on European IT, and a co-operation agora to stimulate business to business contacts.

Le forum, auquel participaient 700 Européens et 400 Chinois, se composait d'une conférence, d'une exposition sur les TI européennes et une enceinte de coopération en vue de promouvoir les contacts entre entreprises.


I urge the government to do everything possible to contribute to the improvement of human rights in China and in the rest of the world, and to maintain open and frank discussions with the Chinese authorities when abuses take place.

J'exhorte le gouvernement à faire tout ce qu'il peut pour contribuer à l'amélioration de la situation des droits de la personne en Chine et dans le reste du monde et à avoir des discussions ouvertes et franches avec les autorités chinoises lorsque surviennent des cas de violation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opened to china by inviting suitable chinese' ->

Date index: 2024-11-22
w