Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "openly that burden sharing merits criticism " (Engels → Frans) :

(21) The Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) set up by Regulation (EU) No 516/2014 of the European Parliament and of the Council provides support to burden-sharing operations agreed between Member States and is open to new policy developments in that field.

(21) Le Fonds "Asile, migration et intégration" (FAMI), institué par le règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Conseil , soutient les opérations de partage des charges entre les États membres et est ouvert aux développements des politiques dans ce domaine.


The Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) set up by Regulation (EU) No 516/2014 of the European Parliament and of the Councilprovides support to burden-sharing operations agreed between Member States and is open to new policy developments in that field.

Le Fonds "Asile, migration et intégration" (FAMI), institué par le règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Conseil, soutient les opérations de partage des charges entre les États membres et est ouvert aux développements des politiques dans ce domaine.


The Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) set up by Regulation (EU) No 516/2014 provides support to burden-sharing operations agreed between Member States and is open to new policy developments in that field.

Le Fonds «Asile, migration et intégration», institué par le règlement (UE) no 516/2014, soutient les opérations de partage des charges entre les États membres et est ouvert à l'évolution des politiques dans ce domaine.


The Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) set up by Regulation (EU) No 516/2014 provides support to burden-sharing operations agreed between Member States, and is open to new policy developments in that field.

Le Fonds «Asile, migration et intégration» (AMIF), institué par le règlement (UE) no 516/2014, soutient les opérations de partage des charges entre les États membres et est ouvert à l'évolution des politiques dans ce domaine.


I will say here quite openly that burden sharing merits criticism, and that those who say that the burdens are shared unfairly, are right.

Je le déclare très ouvertement ici, l’accord de partage ou burden sharing, est effectivement critiquable, et ceux qui disent que le partage de la charge est inéquitable, ont raison.


The proposed solutions, namely the so-called 'burden sharing' merit serious consideration.

Les solutions proposées, à savoir le «partage de la charge» méritent quelque considération de fond.


Therefore, the restructuring plan of Sparkasse KölnBonn fulfils the requirements of the Restructuring Communication in terms of viability, burden-sharing and measures to mitigate the distortion of competition and hence allays the doubts expressed in the opening Decision.

Par conséquent, le plan de restructuration de la Sparkasse remplit les conditions fixées par la communication sur les mesures de restructuration en ce qui concerne la rentabilité, la répartition des charges et les mesures visant à atténuer la distorsion de la concurrence et répond aux préoccupations sur le plan de la concurrence formulées dans la décision d’ouverture.


Further, the Commission expressed doubts as to whether adequate burden-sharing was ensured in any way and whether the distortion of competition was limited, as required by the State aid rules (paragraph 50 of the opening Decision).

En outre, la Commission a émis des doutes sur le fait qu’une répartition appropriée des charges était garantie et que la distorsion de la concurrence était limitée comme exigé par les dispositions relatives aux aides d’État (voir point 50 de la décision d’ouverture).


On TRQs, it should be noted that their distribution across the membership is very uneven, reflecting the situation prevailing at the end of the Uruguay Round, and therefore proper burden sharing of further market opening can be achieved only if all countries are put on the same footing, with appropriate special treatment for developing countries.

Quant aux contingents tarifaires, ils sont très inégalement répartis entre les membres de l'Organisation, puisque leur attribution reflète la situation issue du cycle de négociations de l'Uruguay. Dès lors, les efforts pour ouvrir encore davantage les marchés ne pourront être équitablement partagés que si tous les pays sont placés sur un pied d'égalité, les pays en développement bénéficiant d'un traitement spécial approprié.


Most recently, as the rapporteur has mentioned, it is burden sharing on which criticism has again been focused.

Enfin, - le rapporteur l’a mentionné - l’accord de partage, le burden sharing , est revenu au centre de la critique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openly that burden sharing merits criticism' ->

Date index: 2023-06-24
w