Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operating in some pretty harsh " (Engels → Frans) :

I think the point needs to be made, because some pretty harsh statements about aquaculture have been made at this table already, that on the west coast of Canada, and the east coast of Canada, for the last 50 years at least, literally hundreds of thousands of tonnes of fish have been thrown away.

Il faut être clair, car on a déjà formulé ici même contre l'aquaculture des arguments très sévères, en disant que sur les côtes ouest et est du Canada, on avait gaspillé depuis au moins 50 ans des centaines de milliers de tonnes de poisson.


K. whereas following this operation tens of thousands of people fled their homes, in particular members of religious minorities; whereas many Yazidis were killed and some 50 000 became trapped on Mount Sinjar without food or water in very harsh conditions;

K. considérant qu'après cette opération des dizaines de milliers de personnes ont fui leurs maisons, en particulier des membres des minorités religieuses; que de nombreux yézidis ont été tués et que quelque 50 000 d'entre eux se sont retrouvés piégés sur le Mont Sinjar sans eau ni nourriture dans des conditions très difficiles;


Mr. Speaker, the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec was subjected to some pretty harsh criticism from his provincial counterpart about his decision to stop supporting non-profit organizations, but he chose to wash his hands of the whole matter.

Monsieur le Président, après avoir essuyé une volée de bois vert de la part de son homologue provincial à cause de sa décision de cesser d'appuyer les organismes à but non lucratif, le ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a choisi de s'en laver les mains.


I think it's safe to say they are operating in some pretty harsh conditions, with respect to Kabul's altitude.

Je pense qu'il est exact de dire qu'ils fonctionnent dans des conditions assez difficiles en ce qui a trait à l'altitude de Kaboul.


The hon. member was crowing about a 6.8% or 6.9% unemployment rate. The President of the United States, and I have some pretty harsh criticisms of his economic platform too, almost lost the last election because that country had a 5% unemployment rate.

L'honorable député se targuait d'un taux de chômage de 6,8 ou 6,9 p. 100. Le président des États-Unis — et je pourrais me livrer à des critiques très virulentes à l'égard de son programme économique — a presque perdu les dernières élections parce que le taux de chômage se situait à 5 p. 100 dans ce pays, et ce, même si on utilise là-bas des modes de calcul plus restrictifs que les nôtres.


G. whereas the increases in the price of fuel (petrol and diesel) over the last four years have had a particularly harsh impact on the fisheries sector, and now, in some parts of the sector, account for some 50% of all operational costs, thus significantly worsening the existing crisis in terms of operational margins and economic viability, and leading to a substantial fall in fishermen's incomes,

G. considérant que les hausses des prix des carburants (essence et gazole) au cours des quatre dernières années ont eu des incidences particulièrement négatives sur le secteur de la pêche, où ils en sont arrivés à représenter, dans certains segments, environ 50 % de la totalité des frais de fonctionnement, et qu'elles ont aggravé sensiblement la crise existante, les marges opérationnelles du secteur et sa viabilité économique, ce qui s'est traduit par une baisse très sensible des revenus des pêcheurs,


Like my colleagues, I regret that the Union still lacks a common, comprehensive strategy for promoting democracy. It is essential to continue to carry out post-election operations because it is not enough, in some cases, to adopt a passive attitude towards countries whose election process has been harshly criticised by observers.

Comme mes collègues, je regrette que l'Union ne dispose toujours pas d'une stratégie commune et globale d'encouragement de la démocratie et il convient d'assurer un suivi des opérations postélectorales car il n'est pas satisfaisant d’avoir, dans certains cas, une attitude passive à l'égard de pays dont le processus électoral a fait l'objet de critiques sévères de la part des observateurs


It is not proper to use the method or the technique of an observation to essentially exonerate the minister from some pretty harsh and contrary testimony.

Ce n'est pas la bonne méthode ni la technique pour une observation. On ne peut pas essentiellement exonérer le ministre lorsqu'il y a des témoignages contraires assez rudes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operating in some pretty harsh' ->

Date index: 2024-08-29
w