I am of the opinion that, in the long term, all substances will need to be registered, but that in the medium- and short-term, priorities will need to be set; the latter, however, not simply on the basis of production volumes. Smaller volumes too must also be granted sufficient attention, and the starting point should really be the intrinsic characteristics of a substance.
Je pense qu’à long terme, toutes les substances devront être enregistrées mais qu’il faut établir des priorités à court et moyen termes ; ces dernières ne doivent toutefois pas reposer exclusivement sur les volumes de production : les volumes moindres doivent eux aussi faire l’objet d’une attention soutenue et les caractéristiques intrinsèques d’une substance doivent en fait servir de point de départ.