Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unanimous opinion

Vertaling van "opinions were unanimously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The witnesses who appeared before us to present their opinion on Bill C-2 were, for the most part, unanimous with regard to the objective of the bill, and I would say fairly unanimous with regard to the substance, be they judges, Crown prosecutors or people from the Bar Association.

Les gens qui sont venus nous présenter leur opinion sur le projet de loi C-2, pour la plupart, sont plutôt unanimes sur l'objectif que vise le projet de loi, et je dirais assez unanime sur ce qu'il contient, que ce soit un juge, des avocats de la Couronne ou des gens du Barreau.


The witnesses and experts who came to meet with us and give us their opinions were unanimous in their belief that this bill needs to be put into place, especially since it updates a law that was neglected by various governments—Conservatives and Liberals.

Les témoins et les experts qui sont venus nous rencontrer pour nous donner leur avis étaient unanimes pour dire que cette loi avait besoin d'être mise en place, surtout qu'elle modernise une loi qui avait été négligée par les différents gouvernements — les conservateurs et les libéraux.


– be differences and divergent views, but there is also agreement, and many of you made reference to this morning's debate, in which, too, there were of course considerable differences of opinion, yet unanimity prevailed when it came to the question of how to combat international terrorism while also maintaining our common values.

- des différences et des opinions divergentes, mais il y a également des points d’accord, et nombre d’entre vous ont fait référence au débat de ce matin, au cours duquel il y a eu également de considérables divergences d’opinion, et pourtant l’unanimité a prévalu, quand on en est venu à la question de savoir comment combattre le terrorisme international, tout en maintenant également nos valeurs communes.


– be differences and divergent views, but there is also agreement, and many of you made reference to this morning's debate, in which, too, there were of course considerable differences of opinion, yet unanimity prevailed when it came to the question of how to combat international terrorism while also maintaining our common values.

- des différences et des opinions divergentes, mais il y a également des points d’accord, et nombre d’entre vous ont fait référence au débat de ce matin, au cours duquel il y a eu également de considérables divergences d’opinion, et pourtant l’unanimité a prévalu, quand on en est venu à la question de savoir comment combattre le terrorisme international, tout en maintenant également nos valeurs communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am delighted to record that this opinion was not only passed unanimously in that committee, but that all its suggestions were incorporated into the final report by Mrs Vlasto which was also passed unanimously in the Committee on Industry.

Je suis ravi d’observer que non seulement cet avis a été adopté à l’unanimité au sein de cette commission, mais aussi que toutes ses suggestions ont été ajoutées par Mme Vlasto au rapport final, qui a également été adopté à l’unanimité au sein de la commission de l’industrie.


I am delighted to record that this opinion was not only passed unanimously in that committee, but that all its suggestions were incorporated into the final report by Mrs Vlasto which was also passed unanimously in the Committee on Industry.

Je suis ravi d’observer que non seulement cet avis a été adopté à l’unanimité au sein de cette commission, mais aussi que toutes ses suggestions ont été ajoutées par Mme Vlasto au rapport final, qui a également été adopté à l’unanimité au sein de la commission de l’industrie.


One of the major institutional consequences of this judgment is that the co-decision procedure will apply in areas which were hitherto subject to a procedure of unanimous voting in the Council, with Parliament simply giving an opinion.

Une des conséquences institutionnelles majeures de cet arrêt est que la procédure de co-décision s’appliquera en ces domaines qui étaient jusqu’alors soumis à une procédure de vote à l’unanimité au Conseil, avec simple avis du Parlement Européen.


We have a Prime Minister who prides himself on wanting to overcome the democratic deficit; a Prime Minister who says he is giving considerable—and increasing—weight to the opinions of MPs; but I must express my disagreement because these recommendations contained in a unanimous—I repeat, unanimous—report were set aside by the government.

Pour un premier ministre qui se targue de vouloir lutter contre le déficit démocratique, pour un premier ministre qui dit accorder une importance très grande, grandissante même, à l'avis des députés, je ne peux qu'exprimer mon désaccord avec le fait que ces recommandations qui se trouvaient—je le rappelle—dans un rapport unanime aient été mises de côté par le gouvernement.


Meeting in plenary session on 11 July the European ESC unanimously adopted an opinion on the 6 RTDD (Research, technological development and demonstration) Framework Programme (2003-2006). The rapporteurs were Mr Bernabei, an Italian member of the Employers' Group, and Mr Wolf, a German member of the Various Interests Group.

Lors de sa session plénière du 11 juillet 2001, le CES a adopté à l'unanimité un avis sur le Sixième programme-cadre 2003-2006 pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (rapporteurs : M. Bernabei, Italie, membre du groupe des employeurs, et M. Wolf, Allemagne, membre du groupe des activités diverses).


Proof that these conclusions were unanimously adopted lies in the fact that they were signed by the chairman of the Committee on Petitions, another member of the Committee on Petitions from the European People’s Party, two members of the Socialist Group and I myself as draftsman of the opinion.

La preuve que ces conclusions ont été approuvées à l’unanimité est qu’elles sont signées par le président de la commission des pétitions, par un membre de la commission des pétitions du parti populaire européen, par deux membres du groupe socialiste et par moi-même, rapporteur pour avis.




Anderen hebben gezocht naar : unanimous opinion     opinions were unanimously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opinions were unanimously' ->

Date index: 2021-01-27
w