Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afford a reasonable opportunity for a claim of
Afford adequate opportunity for
Affordability indicator
Analyse recycling grant opportunities
Business creation opportunity
Entrepreneurial opportunity
Entrepreneurship opportunity
Housing affordability indicator
Investigate recycling grant opportunities
Opportunity for innovation
Opportunity of innovation
Opportunity to innovate
Opportunity to launch an enterprise
Opportunity to start an enterprise
Probe recycling grant opportunities
Rental affordability indicator
Research recycling grant opportunities
To afford a reasonable opportunity
To afford full opportunity for bilateral consultation
Venture opportunity

Traduction de «opportunities afforded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to afford a reasonable opportunity

ménager une possibilité raisonnable


to have been afforded,in good time,the opportunity of defending his rights

faire valoir ses droits en temps utile


to afford full opportunity for bilateral consultation

se prêter à des consultations


afford adequate opportunity for

se prêter comme il convient à


afford a reasonable opportunity for a claim of

donner la possibilité de formuler une objection fondée sur


Issues, Impediements and Opportunities to Using Designated Land On-Reserve for Affordable Housing

Enjeux, obstacles et possibilités relativement à l'utilisation, pour le logement abordable, des terres désignées dans les réserves


rental affordability indicator | housing affordability indicator | affordability indicator

indicateur de l'abordabilité des logements | indicateur d'abordabilité


investigate recycling grant opportunities | probe recycling grant opportunities | analyse recycling grant opportunities | research recycling grant opportunities

rechercher des possibilités de subventions de recyclage


entrepreneurship opportunity | entrepreneurial opportunity | business creation opportunity | venture opportunity | opportunity to start an enterprise | opportunity to launch an enterprise

occasion de créer une entreprise | occasion de fonder une entreprise | opportunité de créer une entreprise | occasion de création d'entreprise | opportunité de création d'entreprise | occasion d'entreprendre | occasion pour entreprendre | opportunité pour entreprendre | occasion entrepreneuriale | opportunité entrepreneuriale


opportunity for innovation | opportunity to innovate | opportunity of innovation

occasion d'innover | occasion d'innovation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In both cases, it is assumed that candidate countries will take full advantage of the opportunities afforded under the Programme relating to the Community framework strategy on gender equality (2001-2005).

Dans les deux cas, il est à espérer que les pays candidats profiteront pleinement des possibilités qui leur seront offertes par le programme concernant la stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005).


Historically, the opportunities afforded to Member States in this area have involved disparate rules, in particular in the field of e-invoicing. Such rules are an obstacle to the smooth functioning of enterprises – especially those using new dematerialisation technologies – on the internal market at a time when unnecessary administrative burdens in Europe are curbing economic growth.

Les possibilités historiquement accordées aux Etats membres, dans ce domaine, ont entraîné des règles disparates, notamment dans la facturation électronique, qui sont un obstacle à une bonne marche des entreprises, en particulier celles qui utilisent les nouvelles technologies de dématérialisation, sur le marché intérieur au moment où les charges administratives inutiles en Europe constituent un frein à la croissance économique.


(4) The opportunities afforded by the emerging information and communication technology tools for further enhancing and rationalising the services provided should also be taken into account.

(4) Il faudrait aussi tenir compte des opportunités offertes par les nouveaux outils des technologies de l'information et de la communication pour encore améliorer et rationaliser les services fournis.


Basic infrastructures and services will need to be created, upgraded and expanded in order to open up regional and local economies, set up a proper business support framework and exploit the opportunities afforded by the Single Market.

Il conviendra de créer, d’améliorer ou d’étendre les infrastructures et les services de base afin de décloisonner les économies régionales et locales, de mettre en place un cadre adapté de soutien aux entreprises et d’exploiter les opportunités qu’offre le Marché unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU has undertaken to support efforts by developing countries to integrate into the world trade system and to take advantage of the opportunities afforded by it.

L'UE s'est engagée à soutenir les efforts entrepris par les PVD pour s'intégrer dans le système mondial du commerce et à saisir les occasions offertes par celui-ci.


I think that in this House, we sometimes fail to recognise the opportunities afforded to us in this context by the Treaty of Amsterdam, namely the co-decision procedure.

Je pense que nous ne sommes pas toujours conscients, dans ce Parlement, des possibilités que nous offre le traité d’Amsterdam dans ce domaine, je veux parler de la procédure de codécision.


That is why I decided to seize the opportunity afforded by the Presidency’s major documents, this time, to move that action plan forward.

C'est pourquoi, cette fois, j'ai choisi de saisir l'opportunité des grands textes de la présidence pour avancer sur ce plan d'action.


(3) Community law and the characteristics of the Community legal order are a vital asset to enable European citizens and operators to take full advantage, without consideration of borders, of the opportunities afforded by electronic commerce; this Directive therefore has the purpose of ensuring a high level of Community legal integration in order to establish a real area without internal borders for information society services.

(3) Le droit communautaire et les caractéristiques de l'ordre juridique communautaire constituent un atout essentiel pour que les citoyens et les opérateurs européens puissent bénéficier pleinement, sans considération de frontières, des possibilités offertes par le commerce électronique. La présente directive a ainsi pour objet d'assurer un niveau élevé d'intégration juridique communautaire afin d'établir un réel espace sans frontières intérieures pour les services de la société de l'information.


(3) Article 46(2) of Regulation (EC) No 1260/1999 states that the managing authority is responsible for ensuring publicity about an assistance package and in particular for informing potential final beneficiaries, trade and professional bodies, the economic and social partners, bodies promoting equality between men and women and non-governmental organisations about the opportunities afforded by the assistance and for informing the general public about the role played by the Community in the assistance concerned and its results.

(3) L'article 46, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999 précise que l'autorité de gestion a la responsabilité d'assurer la publicité de l'intervention et notamment d'informer les bénéficiaires finals potentiels, les organisations professionnelles, les partenaires économiques et sociaux, les organismes pour la promotion de l'égalité entre hommes et femmes et les organisations non gouvernementales des possibilités offertes par l'intervention ainsi que d'informer l'opinion publique du rôle joué par la Communauté en faveur de l'intervention concernée e ...[+++]


The opportunity afforded by the timetable gives you a role you are familiar with, as your namesake, Vasco de Gama, was also an explorer.

Le hasard du calendrier vous donne un rôle que vous connaissez bien, puisque votre homonyme Vasco de Gama était lui aussi un découvreur.


w