Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity travelling to africa once again last » (Anglais → Français) :

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, last Friday I had the opportunity to participate once again in a radio phone-in show in my riding.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, vendredi dernier, j'ai eu l'occasion de participer de nouveau à une tribune téléphonique d'une station radio de ma circonscription.


I had the privilege and opportunity of travelling to Africa once again last month, at the invitation of the International Development Research Centre, which is an agency of CIDA, if I understand correctly.

J'ai eu le privilège et l'occasion d'aller en Afrique encore le mois dernier, en vertu de l'invitation du Conseil de recherche en développement international, qui est une officine de l'ACDI, si j'ai bien compris.


Last December, the world was once again reminded of the threat terrorism continues to pose to those of us who choose to travel by air.

En décembre dernier, le monde entier a de nouveau été confronté à la menace terroriste qui plane sur les passagers aériens.


Allow me to take this opportunity to thank you once again, on behalf of the Afghan people, for the generous support that the European Union, as one of the largest donors to Afghanistan, has provided over the last three years.

Permettez-moi de saisir cette opportunité pour vous remercier une nouvelle fois, au nom du peuple afghan, pour le soutien généreux que l’Union européenne, l’un des principaux donateurs de l’Afghanistan, nous a apporté ces trois dernières années.


Mr President, it has once again been a high-quality debate on an important subject, similar to the last time we had an opportunity to debate these issues in this Chamber.

- (EN) Monsieur le Président, nous venons à nouveau d’assister à un débat de grande qualité sur une question importante, comme la dernière fois que nous avons eu l’occasion de débattre de ces questions en cette Assemblée.


– (ES) The Chinese authorities’ increasing interest in establishing good relations with European governments offers us a good opportunity to tackle the situation of Tibet and to state once again, as we have done before, that it is necessary to find a fair and lasting response to Tibetan demands.

- (ES) L’intérêt croissant des autorités chinoises pour l’établissement de bonnes relations avec les gouvernements européens nous donne une bonne occasion d’aborder la situation du Tibet et de réitérer qu’il faut trouver une réponse juste et durable aux demandes des Tibétains.


Last but not least, the Commission will be coming forward with its review of the New Transatlantic Agenda, and we in this House have insisted on many occasions – and once again in the joint resolution – that we should take the opportunity to upgrade this relationship; show that it is visible to the peoples on both sides of the Atlantic, and not exclude, as the new transatlantic agenda does ...[+++]

Enfin et surtout, la Commission présentera sa révision du nouveau programme transatlantique et l’Assemblée a insisté à de multiples reprises - et ce fut une nouvelle fois le cas dans la résolution commune - sur la nécessité de saisir l’occasion d’améliorer ces relations, de rendre cette amélioration tangible de part et d’autre de l’Atlantique sans exclure, comme le fait le nouveau programme transatlantique, les communautés politiques.


It is very important for us to have the opportunity once again to discuss the European Union's relations with Latin America, and I am particularly pleased that we have the views of two very distinguished colleagues who know so much about the subject and who have committed themselves so enthusiastically and knowledgeably to strengthening our relations over the last few years.

Il est essentiel que nous puissions, une fois de plus, discuter des relations entre l’Union européenne et l’Amérique latine, et je suis particulièrement heureux d’entendre l’opinion de deux illustres collègues qui connaissent le sujet en profondeur et qui se sont engagés, forts de leur enthousiasme et de leurs connaissances, à renforcer ces relations au cours de ces dernières années.


The last year has shown that through the euro, through the acceleration of reforms, we have the opportunity once again to take the lead in the global economy.

L'année passée a montré que, grâce à l'euro et à l'accélération des réformes, nous avons à nouveau l'occasion de prendre la tête de l'économie mondiale.


In closing, I once again want to thank members for their unanimous consent to allow me to speak and I would like to take this opportunity to recognize the efforts of our colleague from Chicoutimi who has worked tirelessly over the last 12 years to make this park a reality.

En terminant, je voudrais à nouveau remercier les députés d'avoir donné leur consentement unanime pour me permettre d'intervenir et je tiens à profiter de cette occasion pour souligner les efforts de notre collègue de Chicoutimi qui travaille sans relâche depuis 12 ans pour faire de ce parc une réalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity travelling to africa once again last' ->

Date index: 2024-05-01
w