Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "africa once again " (Engels → Frans) :

The recent food crisis in Southern Africa and the GMO- content of related food aid supplies has once again brought to the public attention the issue of the introduction of GMOs into certain developing countries.

La crise alimentaire récente en Afrique australe et la présence d'OGM dans l'aide alimentaire fournie à cette occasion ont à nouveau appelé l'attention du grand public sur la question de l'introduction des OGM dans certains pays en développement.


Hon. David Kilgour (Secretary of State (Latin America and Africa), Lib.): Mr. Speaker, once again, until now Vector's involvement concerns civilian planes.

L'hon. David Kilgour (secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), Lib.): Encore une fois, monsieur le Président, jusqu'à maintenant, l'implication de Vector concerne les avions du point de vue civil.


The problem now is that once again the country, which is bordered by numerous countries in Africa and is in terms of resources one of the richest countries in Africa, is being robbed of its mines, of its diamonds, of most of its natural resources, in a very quick manner.

Le problème actuel, c'est que, encore une fois, ce pays, qui est bordé par de nombreux autres et qui est un des pays d'Afrique les plus riches en ressources, est très rapidement dépouillé de ses richesses minières, de ses diamants et de la majeure partie de ses ressources naturelles.


3. Underlines the need for bold leadership from both sides to achieve the Millennium Development Goals and halve extreme poverty by 2015, in particular by targeting the most off-track MDGs including maternal and child mortality especially in sub Saharan Africa; once again calls on both partners to honour their commitment to allocate 0.7% of their GNI to ODA;

3. souligne la nécessité d'établir un leadership audacieux des deux côtés pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et réduire de moitié l'extrême pauvreté d'ici à 2015, en ciblant en particulier les OMD dont la réalisation est la moins avancée, y compris la mortalité maternelle et infantile, en particulier en Afrique subsaharienne; invite de nouveau les deux partenaires à honorer leur engagement de consacrer 0,7 % de leur RNB aux OMD;


Can he assure the House that francophone Africa will not be a victim once again, in the upcoming budget?

Va-t-il s'assurer que la francophonie africaine ne sera pas de nouveau victime du gouvernement au prochain budget?


On the positive side, it appears that a number of African countries as well as the World Bank are beginning to focus on agriculture in Africa once again.

Cependant, il est encourageant de noter que certains pays d’Afrique, de même que la Banque mondiale, ont recommencé à accorder de l’attention à l’agriculture en Afrique.


I had the privilege and opportunity of travelling to Africa once again last month, at the invitation of the International Development Research Centre, which is an agency of CIDA, if I understand correctly.

J'ai eu le privilège et l'occasion d'aller en Afrique encore le mois dernier, en vertu de l'invitation du Conseil de recherche en développement international, qui est une officine de l'ACDI, si j'ai bien compris.


7. Expresses its extreme disappointment that a tougher line has not been taken by African leaders in the region against Mugabe's regime, and particularly urges President Mbeki of South Africa, once again, to take a stronger lead in resolving the crisis in Zimbabwe by exercising South Africa's considerable influence in the region, which has yielded positive results on other occasions;

7. est profondément déçu de constater que les dirigeants africains de la région n'ont pas adopté une ligne plus dure vis-à-vis du régime de M. Mugabe, et invite particulièrement le Président sud-africain Mbeki à donner, une fois encore, un élan résolu à la résolution de la crise au Zimbabwe, en usant de la considérable influence de l'Afrique du Sud dans la région, qui s'est révélée si efficace dans d'autres situations;


7. Expresses its extreme disappointment that a tougher line has not been taken by African leaders in the region against Mugabe’s regime, and particularly urges President Mbeki of South Africa, once again, to take a stronger lead in resolving the crisis in Zimbabwe by exercising South Africa’s considerable influence in the region, which has yielded positive results in other situations;

7. exprime sa profonde déception de constater que les dirigeants africains de la région n'ont pas adopté une ligne plus dure vis-à-vis du régime de M. Mugabe et invite particulièrement le Président sud-africain Mbeki à donner, une fois encore, un élan résolu à la résolution de la crise au Zimbabwe en usant de la considérable influence de l'Afrique du Sud dans la région qui s'est révélée si efficace dans d'autres situations;


We expect the Commission to monitor this process actively and to do everything within its power to ensure that this trouble spot in Africa once again becomes a place of democracy.

Nous attendons de la Commission qu’elle accompagne ce processus de façon intensive et qu’elle fasse tout ce qui est en son pouvoir pour que ce foyer de crise en Afrique se transforme en un lieu de démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'africa once again' ->

Date index: 2022-10-25
w