Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposition proceedings between the coca-cola " (Engels → Frans) :

Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 29 August 2012 (Case R 2156/2011-2) concerning opposition proceedings between The Coca-Cola Company and Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 29 août 2012 (affaire R 2156/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Coca-Cola Company et Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).


Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 28 November 2012 (Case R 2240/2011-2), relating to opposition proceedings between The Polo/Lauren Company, LP and Herdade de S. Tiago II — Sociedade Agrícola, SA

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 28 novembre 2012 (affaire R 2240/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Polo/Lauren Company, LP et Herdade de S. Tiago II — Sociedade Agrícola, SA.


Action for the annulment of the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 7 March 2013 (Case R 1199/2012-2), relating to opposition proceedings between Max Mara Fashion Group Srl and Mackays Stores Ltd.

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 7 mars 2013 (affaire R 1199/2012-2), relative à une procédure d’opposition entre Max Mara Fashion Group Srl et Mackays Stores Ltd.


In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of specifying the details concerning applications, requests, certificates, claims, regulations, notifications and any other document under the relevant procedural requirements established by this Regulation as well as in respect of maximum rates for costs essential to the proceedings and actually incurred, details concerning publications in the European Union Trade Marks Bulletin and the Official Journal of the Office, the detailed arrangements for exchange of information ...[+++]

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne les détails relatifs aux demandes, aux certificats, aux revendications, aux règlements, aux notifications et à tout autre document relevant des exigences procédurales prévues par le présent règlement, ainsi qu'en ce qui concerne les taux maximaux applicables aux frais indispensables à la procédure et réellement exposés, les détails concernant les publications dans le Bulletin des marques de l'Union européenne et le Journal officiel de l'Office, les modalités de l'échange d'informations entre l'Office et les autorités nationales, les modalités concernant les traductions des pièces justificatives ...[+++]


Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 11 October 2012 (Joined Cases R 274/2011-4 and R 520/2011-4) relating to opposition proceedings between Xavier Grau Ferrer on the one hand and, on the other hand, Juan Cándido Rubio Ferrer and Alberto Rubio Ferrer.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 11 octobre 2012 (affaires jointes R 274/2011-4 et R 520/2011-4), relative à une procédure d’opposition entre, d’une part, M. Xavier Grau Ferrer et, d’autre part, MM. Juan Cándido Rubio Ferrer et Alberto Rubio Ferrer.


Annuls the Decision of the Second Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 5 September 2012 (Case R 201/2012-2), concerning opposition proceedings between Sanofi SA and GP Pharm SA;

La décision de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 5 septembre 2012 (affaire R 201/2012-2), relative à une procédure d’opposition entre Sanofi SA et GP Pharm SA, est annulée.


In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of specifying the details concerning applications, requests, certificates, claims, regulations, notifications and any other document under the relevant procedural requirements established by this Regulation, as well as in respect of maximum rates for costs essential to the proceedings and actually incurred, details concerning publications in the European Union Trade Marks Bulletin and the Official Journal of the Office, the detailed arrangements for exchange of information ...[+++]

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne les détails relatifs aux demandes, aux certificats, aux revendications, aux règlements, aux notifications et à tout autre document relevant des exigences procédurales prévues par le présent règlement, ainsi qu'en ce qui concerne les taux maximaux applicables aux frais indispensables à la procédure et réellement exposés, les détails concernant les publications dans le Bulletin des marques de l'Union européenne et le Journal officiel de l'Office, les modalités de l'échange d'informations entre l'Office et les autorités nationales, les modalités concernant les traductions des pièces justificatives ...[+++]


3. The parties shall be granted a period of time of at least two months before the opposition proceedings commence in order to negotiate the possibility of an amicable settlement between the opposing party and the applicant.

3. La partie formant opposition et le demandeur se voient accorder un délai d’au moins deux mois avant l’ouverture de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.


3. The parties shall, at their joint request, be granted a minimum of two months within the opposition proceedings in order to negotiate the possibility of an amicable settlement between the opposing party and the applicant.

3. La partie formant opposition et le demandeur, à leur demande conjointe , se voient accorder un délai minimum de deux mois dans le cadre de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.


3. The parties shall, at their joint request, be granted a minimum of two months within the opposition proceedings in order to negotiate the possibility of an amicable settlement between the opposing party and the applicant.

3. La partie formant opposition et le demandeur, à leur demande conjointe, se voient accorder un délai minimum de deux mois dans le cadre de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition proceedings between the coca-cola' ->

Date index: 2023-01-24
w