This, then, is about three things: one is not seeing management so much as being primarily about holding and administering reserve stocks, that is, deterring investors from doing what they are actually meant to do and emphasising the responsibility of state agencies, but rathe
r doing the precise opposite by encouraging businesses to invest, by emphasising the role they play and taking into account the fact that they already do a great de
al towards securing supply; the ways in which they do this are various, including the diversificat
...[+++]ion of sources of supply, international pipelines and storage tanks, long-term supply contracts and the like.Cette démarche porte sur trois choses: la première est de ne pas c
onsidérer autant la gestion comme étant avant tout la constitution et l’administration des stocks de réserve en dissuadant les investisseurs de faire ce qu’ils sont effectivement supposés faire et en soulignant la responsabilité des agences nationales, mais plutôt de faire exactement le contraire en encourageant les entreprises à investir, en mettant en lumière le rôle qu’elles jouent et en prenant en considération le fait qu’elles font déjà beaucoup pour la sécurité d’approvisionnement. Les moyens qu’elles utilisent à cet effet sont nombreux et incluent notamment la diver
...[+++]sification des sources d’approvisionnement, les gazoducs et réservoirs de stockage internationaux, les contrats d’approvisionnement à long terme.