Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposition would find » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, in response to the question from my hon. friend from Kootenay — Columbia, perhaps my hon. colleague from the official opposition would find it helpful to refer to the opinion of Michael Geist, who is an expert in this area of law, cited with approval by the minister in Debates just before we broke.

Monsieur le Président, pour répondre à la question du député de Kootenay — Columbia, ma collègue de l'opposition officielle trouvera peut-être utile de se reporter à l'opinion de Michael Geist, un expert de ce domaine juridique, que le ministre a cité dans les Débats d'un ton approbateur juste avant la pause.


If Liberal members opposite had the opportunity to vote individually on this measure, I think we would find that there would be a strong level of support among private members opposite for this forward thinking and important piece of legislation.

Si les dépus libéraux avaient pu voter individuellement, je crois que ce projet de loi avant-gardiste et important aurait recueilli un fort appui dans les rangs ministériels.


4. Sincerely regrets the fact that the Bangladeshi Parliament and the political parties did not manage to agree on an inclusive mechanism for the elections, and calls on the government and the opposition to put the best interests of Bangladesh first as a matter of urgency and to find a compromise which would give the Bangladeshi people a chance to express their democratic choice in a representative way; believes that all options should be considered, including an early el ...[+++]

4. déplore sincèrement que le parlement et les partis politiques du Bangladesh ne soient pas parvenus à convenir d'un mécanisme d'inclusion pour les élections; invite le gouvernement et l'opposition à préserver en priorité et en urgence les intérêts supérieurs du pays et à trouver un compromis qui pourrait donner à la population bangladaise l'occasion de manifester son choix démocratique selon un mode représentatif; estime que toutes les options devraient être envisagées, y compris des élections anticipées, si tous les partis politiques légitimes s'accordent pour offrir le choix aux électeurs;


2. Regrets the fact that the Bangladeshi parliament did not manage to achieve an all-party consensus for the exercise of power by the government in the pre-election period, bearing in mind that most democracies manage this phase without a caretaker government, and urgently calls on the Bangladeshi Government and the opposition to put Bangladesh’s best interests first and to find a compromise which would give the Bangladeshi people a chance to express their democratic will; ...[+++]

2. déplore que le parlement bangladais ne soit pas parvenu à un consensus entre tous les partis en ce qui concerne l'exercice du pouvoir par le gouvernement dans la période pré-électorale, tout en gardant à l'esprit que la plupart des démocraties réussissent à traverser cette période sans nécessiter de gouvernement d'intérim; prie instamment le gouvernement bangladais et l'opposition de faire passer les intérêts du pays avant tout et de trouver un compromis qui donne au peuple l'occasion de faire entendre sa volonté démocratique;


However, I would also like to thank the Commission, which has worked with much vigour on this directive, which has overcome the opposition in the Member States and which has tried constructively to help Parliament to find a way through the tangled undergrowth of public procurement law.

Je voudrais également remercier la Commission, qui a travaillé avec beaucoup d’acharnement sur cette directive, qui a surmonté l’opposition rencontrée dans les États membres et qui s’est efforcée d’aider de manière constructive le Parlement à se sortir des arcanes du droit sur les marchés publics.


9. Calls on the Iraqi and US authorities not to forcibly return to Iran any Iranian opposition members, refugees and asylum seekers who would be at serious risk of persecution and, in particular, to work together with the UN High Commissioner for Refugees and others to find a satisfactory long-term solution to the situation of those currently in Camp Ashraf;

9. invite les autorités iraquiennes et américaines à ne pas rapatrier de force en Iran des membres de l'opposition, des réfugiés et des demandeurs d'asile iraniens qui courraient des risques graves de poursuites et, en particulier, de coopérer avec le haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés et avec d'autres organismes pour trouver une solution satisfaisante à long terme à la situation des personnes se trouvant actuellement au camp Ashraf;


9. Calls on the Iraqi and US authorities not to forcibly return to Iran any Iranian opposition members, refugees and asylum seekers who would be at serious risk of persecution and, in particular, to work together with the UN High Commissioner for Refugees and others to find a satisfactory long-term solution to the situation of those currently in Camp Ashraf;

9. invite les autorités iraquiennes et américaines à ne pas rapatrier de force en Iran des membres de l'opposition, des réfugiés et des demandeurs d'asile iraniens qui courraient des risques graves de poursuites et, en particulier, de coopérer avec le haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés et avec d'autres organismes pour trouver une solution satisfaisante à long terme à la situation des personnes se trouvant actuellement au camp Ashraf;


I wish that the member opposite would find another way to score a political point (1320) Mr. Ken Epp: Madam Speaker, I respect the hon. member opposite as well.

J'espère que notre collègue trouvera une autre moyen d'amasser du capital politique (1320) M. Ken Epp: Madame la Présidente, je respecte tout autant le député d'en face et je le remercie de m'avoir marqué son respect.


On the issues of providing a minimum number of seats in Parliament to the province of Quebec and of capping the number of members elected in total to Parliament, I think members opposite would find a fair bit of support on the government benches, at least for the capping.

En ce qui concerne le nombre minimum de sièges au Parlement pour la province de Québec et le plafonnement du nombre total de députés élus, je crois que les députés d'en face obtiendront généralement l'appui des banquettes ministérielles, du moins en ce qui concerne le plafonnement. Je peux parler uniquement en mon propre nom.


The Senate would hopefully inspire this on the part of a cross-party group that would support it — as is the case in the U.K. — and the government and opposition parties would find enough interest in it that they would look at this.

Il est à espérer que le Sénat mobiliserait un groupe interpartis qui l'appuierait — comme c'est le cas au Royaume-Uni — et que le gouvernement et les partis de l'opposition y trouveraient un intérêt suffisant pour examiner le projet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition would find' ->

Date index: 2021-10-03
w