Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "options now because " (Engels → Frans) :

However, we must begin to think about these options now, because in 25, 50 or 75 years we will no longer be here, but future generations of Canadians will be at the mercy of countries that may still have oil, but in such reduced quantities that costs will be exorbitant, making that oil inaccessible for countries that are far from the Middle East, such as Canada.

Mais il faut commencer à réfléchir à ces choses, parce que dans 25, 50 ou 75 ans, nous n'y serons pas, mais peut-être que nos descendants et les Canadiens qui vivront ici seront à la merci de pays qui posséderont peut-être encore du pétrole, mais en quantités tellement réduites qu'à ce moment-là, les coûts seraient exorbitants et inaccessibles pour les populations éloignées, comme le Canada peut l'être du Moyen Orient.


It is true that defined benefit plans are not an option for many people right now because they are not offered, but as I was saying earlier, if you want that 60 per cent or 70 per cent pension, at today's rates of return you will have to put away 30 to 35 per cent of your salary every year to have a hope of having it.

Il est vrai que les régimes à prestations déterminées sont hors de portée pour bien des gens actuellement, parce qu'ils ne sont pas offerts; cependant, comme je le disais plus tôt, si vous voulez un revenu de retraite de 60 ou 70 p. 100, aux taux de rendement d'aujourd'hui, vous devrez épargner 30 à 35 p. 100 de votre salaire annuel pour y arriver.


As far as choosing between the div-rep program and the collective bargaining unit option, they do not have that option right now because we are prohibited by the code.

Pour ce qui est de choisir entre le programme de représentation divisionnaire et l'unité de négociation collective, ils n'ont pas ce choix en ce moment car le Code l'interdit.


– (FR) Mr President, we accept this agreement not because it is good, nor because it is the least worst option, but because it is the only option, given that 90% of the European budget is now financed by the national budgets.

- Monsieur le Président, nous acceptons cet accord non pas parce qu’il est bon, ni parce qu’il est le moins mauvais possible, mais parce que c’est le seul possible, car aujourd’hui le budget européen est financé à hauteur de 90% par les budgets nationaux.


The government cites some crazy constitutional argument, when really it is just about agreeing to avoid an election now, because the government's only option is an election the first week of January or have a confidence motion next week.

» Le gouvernement invoque un argument constitutionnel bidon, alors qu'on lui demande simplement d'accepter qu'il n'y ait pas d'élections maintenant. Le gouvernement se trouve face à ceci: des élections la première semaine de janvier ou une motion de défiance la semaine prochaine.


It is not an option now to put everything off for a month and to go looking for a majority, because Parliament is sovereign; otherwise we would not count for anything.

Reporter l’échéance d’un mois et commencer à chercher une majorité ne constituent pas une solution, car le Parlement est souverain.


It is not an option now to put everything off for a month and to go looking for a majority, because Parliament is sovereign; otherwise we would not count for anything.

Reporter l’échéance d’un mois et commencer à chercher une majorité ne constituent pas une solution, car le Parlement est souverain.


My main reason for doing so was because of the legal uncertainty which is created by the imposition of a patent on software development, particularly when we can see the rapid advance of technology and the new small and medium sized enterprises that are starting up to create software packages specific to certain sectors of industry or business, or merely to create a new game for them to play themselves. All of this could now be prevented because a patent could be placed on the menu option, on the one-click option or in numerous other ...[+++]

Ma principale raison de voter contre le rapport est l’incertitude juridique qui est créée par l’imposition d’un brevet sur le développement de logiciels, eu égard notamment au progrès technologique rapide et aux nouvelles petites et moyennes entreprises qui démarrent pour créer des logiciels spécifiques à certains secteurs de l’industrie ou du commerce, ou simplement pour créer un nouveau jeu. Tout ceci pourrait à présent être empêché parce qu’un brevet serait mis sur l’option menu, sur l’option simple clic ou dans bien d’autres domaines d’exploitation.


The amendments tabled by the Group of the European People’s Party are to be regretted. What we clearly need to focus on now is avoiding the worst, given that the priority is to maintain the moratorium on new authorisations in the field of GMOs, because, as everyone knows, these are hindering future options since they are a dead end, with unpredictable consequences for the environment, for the economy and for human and animal health.

Il est clair qu’il s’agit en ce moment d’éviter le pire, puisque l’essentiel consistait à maintenir le moratoire sur les nouvelles autorisations dans le domaine des OGM car, comme vous le savez, ceux-ci empêchent une option future dans la mesure où ils constituent un point de non-retour aux conséquences imprévisibles dans les domaines de l’environnement, de l’économie et de la santé humaine et animale.


A lot of our focus is, as I say, on our cost structure right now because obviously, with such a large network, the postal transformation is key, but I can tell you that there are people within our transaction mail line of business and within Mr. Power's shop on international who are looking at every option.

Comme je l'ai déjà dit, actuellement, nous nous concentrons beaucoup sur notre structure de coûts, car il est évident qu'avec un si vaste réseau, la transformation postale est essentielle; or, je peux vous dire que des employés du secteur du courrier transactionnel et de la division internationale, qui est dirigée par M. Power, examinent toutes les options.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'options now because' ->

Date index: 2023-01-06
w