Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Food challenge
Food challenge test
OGTT
Oral Selection Test for Oral Interaction Assessors
Oral challenge
Oral food challenge
Oral glucose tolerance test
Oral test
Oral test for hyperglycaemia
Oral test for hyperglycemia
SLE Oral Interaction Test
Second Language Evaluation Oral Interaction Test

Traduction de «oral test which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oral test for hyperglycaemia | oral test for hyperglycemia

hyperglycémie provoquée par voie orale | HGPO [Abbr.]




SLE - Test of Oral Proficiency in the Second Official Language [ Second Language Evaluation: Oral Interaction Test | SLE Oral Interaction Test ]

ÉLS - Test de compétence orale dans la seconde langue officielle [ Évaluation de langue seconde : Test d'interaction orale | ELS - Test d'interaction orale ]


food challenge [ oral food challenge | food challenge test | oral challenge ]

provocation orale [ test de provocation par des aliments ]


Oral Selection Test for Oral Interaction Assessors

Test oral de sélection pour évaluateurs de l'interaction orale


Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrô


oral glucose tolerance test | OGTT [Abbr.]

test oral de tolérance au glucose


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Tribunal also finds that, with regard to the second part of the note of 28 July 2009, in which the applicant, by asking to be admitted to the oral test, might be considered to be challenging the decision not to admit her to the oral test, the wording of the note in question does not contain a statement of any plea or argument in law or in fact supporting the request for amendment of that decision.

Le Tribunal constate ensuite, que, à l’égard du second volet de la note du 28 juillet 2009, par lequel la requérante, en demandant son admission à participer à l’épreuve orale, pourrait être regardée comme contestant la décision de non-admission à l’épreuve orale, le texte de la note en cause ne comporte l’exposé d’aucun moyen ni argument de droit ou de fait à l’appui de la demande de modification de ladite décision.


Application: brought under Article 236 EC and Article 152 EA, in which Ms Cuallado Martorell seeks, in essence, annulment, first, of the decision of the selection board for competition EPSO/AD/130/08 organised by the European Personnel Selection Office (EPSO) not to admit her to the oral test and, second, of the decisions refusing her access to her corrected written tests and the personal evaluation sheet concerning those tests.

Objet : Recours, introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA, par lequel M Cuallado Martorell demande, en substance, l’annulation, d’une part, de la décision du jury du concours EPSO/AD/130/08, organisé par l’Office européen de sélection du personnel (EPSO), de ne pas l’admettre à participer à l’épreuve orale, d’autre part, des décisions lui refusant la communication de ses épreuves écrites corrigées et de la fiche d’évaluation individuelle concernant ces épreuves.


– ‘annul the decision taken on 14 September 2009, by which [EPSO] refused to send the applicant a copy of her [marked] written tests and a personal evaluation sheet stating the reasons why the board gave her the eliminatory mark of 18/40 in the last written test (c), and ignored her request for admission to the oral test in the competition ..

– « annuler la décision rendue le 14 septembre 2009, par laquelle l’[EPSO] a refusé de fournir à la requérante la copie de ses épreuves écrites [corrigées] ainsi qu’une fiche d’évaluation individuelle indiquant les motifs qui ont conduit le jury à lui attribuer la note éliminatoire de 18/40 à la dernière épreuve écrite c), et a ignoré la demande d’admission à l’épreuve orale du concours [.].


In that regard, the Civil Service Tribunal took the view that while the examiners marking the written tests, in contrast to the members of the selection board sitting in the oral phase, may admittedly not be known to the persons concerned, and are thereby protected from interference and pressures to which the judgment in Parliament v Innamorati, paragraph 16 above, refers, that circumstance does not objectively justify the existenc ...[+++]

À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressortent de la jurisprudence rappelée au point 39 de l’arrêt attaqué, et celles défendues par la Commission en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By letter of 11 May 2007, Mr Meierhofer submitted a request for review of the decision of 10 May 2007, taking the view, with reference to the report which he himself had drawn up following the oral test and which is annexed to the application, that he had answered correctly at least 80% of the questions during that test.

Par lettre du 11 mai 2007, M. Meierhofer a introduit une demande de réexamen de la décision du 10 mai 2007, considérant, par référence au compte rendu qu’il avait lui-même rédigé à la suite de l’épreuve orale, qu’il avait répondu correctement à au moins 80 % des questions posées au cours de cette épreuve.


One of the things I've noticed in the statistics I have, which are from 2000-2003 I don't have statistics for 2004, so I don't know what's happened in the last year is that at that level, the level-C proficiency, over those three years we're doing quite well when we're training francophones in English. The results are actually quite good: 81.9% of the people are passing the oral test, which seems to be the hardest.

D'après les statistiques de 2000-2003 que j'ai consultée —je n'ai pas les données pour 2004, donc je ne sais pas ce qui s'est passé l'année dernière—pour le niveau C, au cours de ces trois dernières années, les résultats sont tout à fait satisfaisants dans le cas des francophones qui s'inscrivent à des cours d'anglais: 81,9 p.100 des personnes réussissent à l'examen oral, celui qui semble le plus difficile.


According to the attached chart, which shows statistics for the EX group during the years 2003 to 2007, for those tested in English, 76 candidates attained level C on the oral interaction test, and 51 candidates 40% attained an exemption.

Selon le diagramme remis, qui montre des statistiques pour le groupe EX de 2003 à 2007, des candidats qui ont fait le test d'interaction orale en anglais, 76 ont obtenu le niveau C et 51 — soit 40 p. 100 des candidats — ont obtenu une exemption.


[English] I read with some concern in the Ottawa Citizen a report from the Public Service Commission that came out in mid-April, which indicated that there has been a dramatic decline in the number of anglophones meeting the oral testing requirements for bilingual jobs and that only 38.7% of anglophones are passing the French testing requirements.

[Traduction] J'ai appris avec une certaine inquiétude dans l'Ottawa Citizen qu'un rapport de la Commission de la fonction publique, rendu public à la mi-avril, indiquait une baisse très marquée du nombre d'anglophones répondant aux exigences d'interaction orale des postes bilingues et que seulement 38,7 p. 100 des anglophones réussissaient les tests de français.


The papers are now being corrected and successful candidates will be invited to oral tests, which will probably take place in March.

Les examens sont en cours de notation. Les candidats qui auront réussi seront invités à l'épreuve orale qui aura probablement lieu en mars 2004.


I can tell my honourable friend, however, that the failure rate on this test is about 70 per cent. The test involves not only the screening to which the honourable senator made reference but also the written test, an oral examination and reference checks.

Je puis cependant dire à madame le sénateur que le taux d'échec à cet examen est d'environ 70 p. 100. L'examen comporte non seulement une étape de sélection, à laquelle le sénateur a fait référence, mais également un examen écrit, un examen oral et un contrôle des références.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oral test which' ->

Date index: 2024-04-04
w