Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fire ordeal
Ordeal
Ordeal by fire
Ordeal by water
Ordeal of fire
Ordeal of water
Trial by ordeal
Water ordeal

Traduction de «ordeal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordeal by fire [ fire ordeal | ordeal of fire ]

épreuve du feu [ épreuve par le fer rouge ]


ordeal by water [ water ordeal | ordeal of water ]

épreuve de l'eau [ jugement de l'eau ]


ordeal [ trial by ordeal ]

ordalie [ épreuve judiciaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am deeply shocked and distressed by the horrible ordeal that has struck the beautiful town of Nice on this national holiday.

Je suis très touché et affligé par la terrible épreuve qui vient de toucher la belle ville de Nice en ce jour de fête nationale.


During this terrible ordeal, Europeans stood together in the fight against terrorism that threatens our safety and peace throughout the world. We showed our determination to defend our values and our freedoms no matter what.

Dans cette terrible épreuve, les Européens ont affirmé leur unité dans la lutte contre le terrorisme qui menace leur sécurité, et la paix à travers le monde, et ils ont montré leur détermination à défendre nos valeurs et nos libertés à tout prix.


Honourable senators, these circumstances and motions have been a terrible tragedy for affected senators who have been painfully subjected to a protracted and public ordeal for the past year, an ordeal distinguished by its absence of due process, natural justice and arbitrariness.

Honorables sénateurs, ces motions constituent une terrible tragédie pour les sénateurs visés, eux qui affrontent cette longue épreuve en public depuis maintenant un an, et cette épreuve est caractérisée par l'arbitraire et par le non-respect des garanties procédurales habituelles et de la justice naturelle.


In addition, many more family members can be affected because they help their loved ones overcome the ordeal or recover from a physical injury or financial difficulties following a crime.

En outre, cette situation peut affecter un nombre bien plus important de membres de leur famille parce qu’ils aident les personnes qu’ils aiment à surmonter cette épreuve ou à se rétablir d’une blessure physique ou de difficultés financières résultant de cette infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU remains fully committed to the peace process in Sri Lanka. The EU sincerely urges all parties to put an end to violence and to return to the negotiation table, so as to relieve the Sri Lankan people from the ordeal of twenty years of persistent conflict.

L'UE reste totalement attachée au processus de paix au Sri Lanka; elle demande fermement à toutes les parties de mettre un terme à la violence et de revenir à la table des négociations, libérant ainsi la population du Sri Lanka de l'épreuve terrible que représentent vingt années de conflit persistant.


This decision brings to a satisfactory conclusion the ordeal endured by Dr. Ibrahim and his co-defendants, in a long-running and difficult case which the European Union has followed closely from the beginning.

Cette décision met fin de façon satisfaisante aux épreuves subies par M. Ibrahim et ses co-accusés dans une affaire longue et difficile, que l'Union européenne a suivie de près depuis le début


Unfortunately, their ordeal continues once they have entered European States as, without regular papers, they can be freely exploited and forced to suffer intolerable living conditions.

Malheureusement, leur calvaire se poursuit au sein de nos États, où devenus des sans-papiers, ils sont exploitables à merci, ils ont des conditions de vie inacceptables.


This is a summit which intends to slow down climate change and at which the Kyoto Protocol will undergo its ordeal by fire.

Il s'agit d'un sommet qui entend freiner le changement climatique et où le protocole de Kyoto passera son épreuve du feu.


The rapporteurs choose to ignore the fact that all of these countries are riddled with social inequality, that the standard of living of the majority of the population is very low and that unemployment is rife in all of these areas. They underestimate the ethnic minority problem. They say nothing about the resurgence of nationalist tendencies, and do not even bother to name the large Turkic-speaking minorities in the Balkans, and the ethnic Russians in the Baltic States, in order to avoid having to comment on the ordeal imposed on such people as a result, for example, of their being denied the right to citizenship.

Que dans tous ces pays se creusent des inégalités sociales, que le niveau de vie de la majorité de la population soit bas, que le chômage soit partout important, les rédacteurs de ces rapports s'en accommodent : ils sous-estiment le problème des minorités nationales ; ils ne disent rien de la montée des irrédentismes nationaux, quand ils n'évitent pas tout simplement de nommer les importantes minorités turcophones des Balkans, russophones des pays Baltes, afin de ne pas avoir à se prononcer sur le sort indigne qui leur est imposé, par exemple en leur déniant le droit à la citoyenneté.


The cold is a major threat, especially for children and those already weakened by hunger and the often perilous ordeal of escaping Syria.

Le froid constitue un grand danger, en particulier pour les enfants et les personnes déjà affaiblies par la faim et l'épreuve souvent périlleuse qu'elles ont traversée pour fuir la Syrie.




D'autres ont cherché : fire ordeal     ordeal     ordeal by fire     ordeal by water     ordeal of fire     ordeal of water     trial by ordeal     water ordeal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ordeal' ->

Date index: 2021-09-18
w