Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council of European Ministers
Council of the European Communities
Council of the European Union
Council of the Union
Decree
Decree order
Decree-law order in Council
EC Council
EU Council
European Union Council
Executive order law
Issue an order in council
Make an order in council
No limit order
O.C.P.C.
Order
Order in Council
Order in Council appointment
Order in Council of the Privy Council
Order in council
Order-in-council
Order-in-council appointment
Privy Council Order
SLORC
SPDC
State Law and Order Restoration Council
State Peace and Development Council

Vertaling van "order-in-council no " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


decree-law order in Council | executive order law

arrêté-loi | décret-loi


State Law and Order Restoration Council | State Peace and Development Council | SLORC [Abbr.] | SPDC [Abbr.]

Conseil de l'État pour la paix et le développement | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | SLORC [Abbr.]


Order in Council of the Privy Council [ O.C.P.C. | Privy Council Order ]

décret du Conseil privé


issue an order in council [ make an order in council ]

prendre un décret en conseil [ prendre un décret | passer un décret | passer un décret en conseil | faire passer un décret ]


Order in Council appointment [ order-in-council appointment ]

nomination par décret


decree | order | order-in-council

décret de convention collective | décret du conseil




Council of the European Union [ Council of European Ministers | Council of the European Communities | Council of the Union | EC Council | EU Council | European Union Council ]

Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) the conditions of conveyance set out in British Columbia Order in Council No. 1036 of July 29, 1938, as amended by British Columbia Order in Council No. 1555 of May 13, 1969, in respect of the lands conveyed to Her Majesty in right of Canada by that Order in Council; and

b) aux conditions de transfert énoncées dans le texte intitulé British Columbia Order in Council, numéro 1036 du 29 juillet 1938, modifié par le British Columbia Order in Council, numéro 1555 du 13 mai 1969, à l’égard des terres transférées à Sa Majesté du chef du Canada sous leur régime;


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Solicitor General of Canada and the President of the Treasury Board, is pleased hereby, pursuant to subsection 18(1) of the Privacy Act, to revoke the Exempt Personal Information Bank Order, No. 13 (RCMP), made by Order in Council P.C. 1985-864 of March 14, 1985Footnote , and to make the annexed Order respecting the designation of the Criminal Operational Intelligence Records, No. CMP/P-PU-015, as an exempt personal information bank, in substitution therefor.

Sur avis conforme du solliciteur général du Canada et du président du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 18(1) de la Loi sur la protection des renseignements personnels, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Décret n 13 sur les fichiers de renseignements personnels inconsultables (GRC), pris par le décret C.P. 1985-864 du 14 mars 1985Note de bas de page , et de prendre en remplacement le Décret classant comme fichier inconsultable le fichier de renseignements personnels intitulé Dossiers opérationnels de renseignements sur la criminalité, n CMP/P-PU-015, ci-après.


order the Council to correct Implementing Regulation (EU) No 875/2013 in view of the annulment of Council Implementing Regulation (EU) No 307/2004;

condamner le Conseil à rectifier le règlement d’exécution (UE) no 875/2013 compte tenu de l’annulation du règlement d’exécution (UE) no 307/2014;


Order the Council and/or the Commission to pay the applicants damages for non-material and material losses suffered due to the unlawful imposition of EU sanctions on the applicants by adding (and then maintaining until 2012) the applicants’ names in the Annex to Council Regulation (EC) No 314/2004 by, respectively: Council Common Position 2009/68/CFSP and Commission Regulation (EC) No 77/2009; Council Decision 2010/92/CFSP and Commission Regulation (EU) No 173/2010, and Council Decision 2011/101/CFSP and Commission Regulation (EU) No 174/2011;

condamner le Conseil et/ou la Commission à indemniser les requérants du préjudice moral et matériel subi en raison des sanctions illégalement imposées par l’UE lorsque les noms des requérants ont été ajoutés (et maintenus jusqu’en 2012) à l’annexe du règlement (CE) no 314/2004 par le biais, respectivement, de la position commune 2009/68/PESC du Conseil et du règlement (UE) de la Commission no 77/2009; de la décision 2010/92/PESC du Conseil et du règlement (UE) de la Commission no 173/2010 et de la décision 2011/101/PESC du Conseil et du règlement (UE) de la Commission no 174/2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
order the Council and the Commission to pay the costs at first instance and on appeal.

condamner le Conseil de l’Union européenne et la Commission européenne à l’ensemble des dépens de première instance et de pourvoi.


(Return tabled) Question No. 478 Ms. Irene Mathyssen: With regard to all Governor in Council appointments: (a) what criteria are used to determine the suitability of appointees; (b) have any organizations with appointed directors adopted a gender-parity policy for their boards of directors; (c) is there a government policy on gender representation on boards appointed through Order in Council; (d) has the Privy Council Office designated responsibility for monitoring gender representation on boards appointed through Order in Council; and (e) what percentage of all appointments made since February 6, 2006, were of female appointees, broken down by organization and by year?

(Le document est déposé) Question n 478 Mme Irene Mathyssen: En ce qui concerne toutes les nominations par le gouverneur en conseil: a) quels critères servent à déterminer la qualité des personnes nommées; b) des organisations comptant des administrateurs nommés ont-elles adopté une politique de parité hommes-femmes pour leur conseil d’administration; c) existe-t-il une politique gouvernementale sur la représentation des hommes et des femmes aux conseils nommés par décret; d) le Bureau du Conseil privé a-t-il désigné l’entité responsable de surveiller la représentation entre les femmes et les hommes aux conseils établis par décret; e) quel pourcentage de l’ensemble des administrateurs nommés depuis le 6 février 2006 sont des femmes, par ...[+++]


Orders the Council to bear its own costs relating to the main proceedings and to the proceedings for interim relief and to pay half the costs incurred by Safa Nicu Sepahan in both those proceedings; orders Safa Nicu Sepahan to bear half the costs it has incurred in the main proceedings and in the proceedings for interim relief.

Le Conseil supportera ses propres dépens relatifs à la procédure principale et à la procédure de référé, ainsi que la moitié des dépens de Safa Nicu Sepahan relatifs aux mêmes procédures. Safa Nicu Sepahan supportera la moitié de ses propres dépens relatifs à la procédure principale et à la procédure de référé.


(11) The legal basis for the proposed aid is provided by Commission Regulation (EC) No 68/2001(3) and by the following Portuguese acts: Order in Council (Portaria) No 229/2001 of 19 March 2001; Implementing Decree (Decreto Regulamentar) No 12-A/2000 of 15 September 2000 and Legislative Order (Despacho Normativo) No 42-B/2000 of 20 September 2000.

(11) La base juridique de l'aide proposée est le règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission(3) et les textes portugais suivants: arrêté 229/2001 du 19 mars 2001; décret réglementaire 12-A/2000 du 15 septembre 2000; arrêté normatif n° 42-B/2000 du 20 septembre 2000.


Sessional Paper No. 8512-362-35-01. by Mr. Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food) Report of the Farm Credit Corporation for the fiscal year ended March 31, 2000, pursuant to the Alternative Fuels Act, S.C. 1995, c. 20, s. 8. Sessional Paper No. 8560-362-647-02 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development) by Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons) Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows: P.C. 2000-0958, P.C. 2000-0959 and P.C. 2000-0960.

Document parlementaire no 8512-362-35-01. par M. Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire) Rapport de la Société du crédit agricole pour l'exercice terminé le 31 mars 2000, conformément à la Loi sur les carburants de remplacement, L.C. 1995, ch. 20, art. 8. Document parlementaire n 8560-362-647-02 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'environnement et du développement durable) M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes) Décrets approuvant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit : C.P. 2000-0958, C.P. 2000-0959 et C.P. 2000-0960.


We also believe that no amount of gun control on firearm ownership can stop criminals from acquiring guns by illegal means (1335) In conjunction with the regulations we recommend these following features: decriminalize minor violations respecting storage, display, handling and transportation of firearms; decriminalize those offences that are more of an administrative matter than any criminal attempt to violate a law; make all firearm regulations, including orders in council, subject to review and approval by Parliament, and let us have no more of these orders in council that are not viewed by the elected representatives of the people being passed into law; sim ...[+++]

Nous croyons également qu'aucune mesure restreignant la possession des armes à feu n'empêchera les criminels de faire l'acquisition d'armes par des moyens illégaux (1335) Conjointement avec cette réglementation, nous recommandons les mesures suivantes: décriminaliser les infractions mineures touchant l'entreposage, l'exposition, la manutention et le transport des armes à feu; décriminaliser les infractions qui constituent davantage des contraventions d'ordre administratif qu'une intention criminelle de violer la loi; assujettir tous les règlements concernant les armes à feu, y compris les décrets, à l'examen et à l'approbation du Parlement, et renoncer à donner force de loi au ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order-in-council no' ->

Date index: 2022-02-27
w