Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organised with sadc ever since » (Anglais → Français) :

Ever since the discussions at Community level about copyright in the Information Society began in the 1990's, rights management in general and collective rights management in particular has been at the centre of attention and was discussed at each of the four international Copyright Conferences organised by the Commission [15].

Depuis le début des discussions au niveau communautaire qui ont démarré dans les années 1990 et qui sont relatives au droit d'auteur au sein de la société de l'information, la gestion des droits en général et la gestion collective en particulier ont été au centre des attentions et ont fait l'objet de discussions lors des conférences organisées par la Commission [15].


The Council has systematically included the question of Zimbabwe on the agenda for all ministerial meetings organised with SADC ever since the measures were introduced.

Le Conseil a systématiquement inclus la question du Zimbabwe à l’ordre du jour de toutes les réunions ministérielles organisées avec la SADC depuis le début de l’introduction des mesures.


The Council has systematically included the question of Zimbabwe on the agenda for all ministerial meetings organised with SADC ever since the measures were introduced.

Le Conseil a systématiquement inclus la question du Zimbabwe à l’ordre du jour de toutes les réunions ministérielles organisées avec la SADC depuis le début de l’introduction des mesures.


In truth and in fact, they will be EU policemen doing the bidding of the EU and roaming across Europe, meddling in the work of national police forces, particularly since their competence to initiate and lead inquiries is to be extended beyond organised crime into ever increasing areas of criminal law.

En réalité, il y aura des policiers européens aux ordres de l’UE partout à travers l’Europe, s’immisçant dans le travail des forces de police nationales, puisque leurs compétences pour entamer et mener des enquêtes sont sur le point d’être étendues au-delà du crime organisé, dans des domaines du droit pénal toujours plus étendus.


Ever since, it has become one of the CFP pillars. Like the agricultural market organisations, its legal basis is Article 37 of the Treaty.

À l’instar des organisations du marché agricole, son fondement juridique est l’article 37 du traité.


Ever since the discussions at Community level about copyright in the Information Society began in the 1990's, rights management in general and collective rights management in particular has been at the centre of attention and was discussed at each of the four international Copyright Conferences organised by the Commission [15].

Depuis le début des discussions au niveau communautaire qui ont démarré dans les années 1990 et qui sont relatives au droit d'auteur au sein de la société de l'information, la gestion des droits en général et la gestion collective en particulier ont été au centre des attentions et ont fait l'objet de discussions lors des conférences organisées par la Commission [15].


The question arises as to whether it really is in Europe’s interest to resort to language of this kind to play down the current split. Ever since the question of Iraq arose, our continent has become a virtual battlefield. The battle is between two visions of Europe’s rightful role in the world and also about the very organisation of the international system.

On peut se demander s'il est vraiment dans l'intérêt de l'Europe de masquer par de telles formules de la langue de bois le fait que notre continent soit actuellement, à partir de la question de l'Irak, un champ de confrontations emblématiques entre deux visions de ce que doit être, non seulement la place de l'Europe dans le monde, mais l'organisation même du système international.


Your rapporteur is a firm believer that ever since human beings made their first stumbling efforts at intelligent organisation, the market has been the most natural venue of exchange.

Votre rapporteur est de ceux qui croient que le marché est depuis les premiers balbutiements organisationnels de l'humanité le lieu d'échanges le plus naturel.


Such has been this government's position since the beginning, invoked at the time and ever since Bill C-22 was introduced, and again with Bill C-28, to justify its opposition to paying certain damages notably arising from lost profits.

Ce fut la position du gouvernement depuis le début, celle invoquée depuis la présentation du projet de loi C-22, puis du projet de loi C-28, pour justifier son opposition au paiement de certains dommages-intérêts, notamment pour la perte de profits.


It has been the position of the Internal Economy Committee, ever since the research budget has been in existence, that that was a matter that was appropriate to be dealt with at committee level, and that has been the case ever since we brought in the research budget.

Depuis que nous avons un budget de recherche, le comité de la régie interne a toujours jugé bon d'étudier ce budget en comité, et c'est ce que nous faisons depuis que nous avons un budget de recherche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organised with sadc ever since' ->

Date index: 2023-09-13
w