This would be the case even if that person's home, workplace, school, or other place he or she generally went to happened to fall within this zone. For a certain length of ti
me—reduced from the original 90 days to 45—they c
ould arrest and imprison young people, women, men, seniors, anyone who happened to find himself or herself
in the wrong place, because the federal government, the defence minister, had decided that, in connection
...[+++] with a given event, a given area would become a controlled access military zone.
On pourrait, pendant un certain temps—et on a diminué cette période de temps de 90 jours à 45 jours—arrêter et emprisonner des jeunes, des femmes, des hommes, des personnes âgées qui pourraient se retrouver au mauvais endroit, parce que le gouvernement fédéral, le ministre de la Défense, aurait décidé que, par rapport à tel événement, un tel endroit deviendrait une zone militaire d'accès contrôlé.