In some of my public statements, I have said that my understanding was that the dairy subsidy was originally meant to be mainly a subsidy for consumers and that if that subsidy were reduced, it appeared to the Commissioners, given the announcement of one last increase, that it would be logical to recover that part of the reduction through the market.
Dans certaines déclarations publiques que j'ai pu faire, j'ai indiqué que ma compréhension était que le subside aux produits laitiers était, à l'origine, largement un subside aux consommateurs et qu'à partir du moment où ce subside était réduit, il apparaissait aux commissaires, dans le cadre de l'établissement d'une dernière augmentation annoncée, qu'il était logique de récupérer cette partie de la réduction par le marché.