Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other colleagues have said " (Engels → Frans) :

My colleague who spoke prior to me and many of my other colleagues have said that they would like to see the same definition of marriage in the bill put at the end of the bill as well to make sure that the definition does not compromise or negatively affect that definition of marriage.

Mon collègue qui a parlé avant moi et beaucoup de mes autres collègues ont dit qu'ils aimeraient que la définition du mariage qui figure dans le projet de loi soit ajoutée à la fin du projet de loi également.


As my colleagues have said, the official title of Bill C-15, An Act to amend the National Defence Act and to make consequential amendments to other Acts, allows for some improvements that are long overdue with respect to the men and women who serve in the Canadian Forces when they face any kind of charges or penalties and how those are then carried out by court martial or other services that the Canadian Forces provide.

Comme mes collègues l'ont dit, en donnant au projet de loi C-15 le titre officiel de Loi modifiant la Loi sur la défense nationale et d'autres lois en conséquence, le gouvernement vise à apporter des améliorations longtemps attendues à la façon dont la cour martiale traite les accusations et les sanctions contre les membres des Forces canadiennes ou à d'autres services fournis par ces dernières.


Mr. Speaker, as my other colleagues have said, we will be supporting this bill but do have reservations about it.

Ça semble être une situation qui est totalement évacuée dans le projet de loi qu'on nous propose. Monsieur le Président, mon collègue a tout à fait raison.


I have been told this many times within the European Union. Today, the side to choose is quite clear: as my colleagues have said, it is the side of freedom, it is the voice of the people.

Et le camp, aujourd’hui, il est clair: mes collègues l’ont dit, c’est la voie de la liberté, c’est la voix du peuple.


As colleagues have said, agriculture – the food production chain – is different. It is not like any other sector.

Ainsi que des collègues l’ont déclaré, l’agriculture – la chaîne d’approvisionnement alimentaire – est différente et ne ressemble à aucun autre secteur.


As colleagues have said, agriculture – the food production chain – is different. It is not like any other sector.

Ainsi que des collègues l’ont déclaré, l’agriculture – la chaîne d’approvisionnement alimentaire – est différente et ne ressemble à aucun autre secteur.


In that connection, I just want to emphasise what a number of colleagues have said already, but particularly from my perspective, having worked with the Commission as a Member of this Parliament on the Cars 21 group, which was formed to put in place a competitive automotive regulatory strategy for the 21st century – that is what Cars 21 meant – and this is clearly a 21st-century proposal.

Dans cette perspective, je tiens simplement à insister sur ce que plusieurs de mes collègues ont déjà dit, mais en particulier dans ma perspective, ayant travaillé avec la Commission en tant que membre de ce Parlement sur le groupe Cars 21, qui fut formé pour mettre en place une stratégie réglementaire compétitive en matière automobile pour le 21 siècle – c’est ce que signifiait Cars 21 – et il s’agit clairement ici d’une proposition pour le 21 siècle.


There is the question, the real possibility, as my colleagues have said, that in fact the government is only rejecting this proposal, so that it has more time to buy the votes of Canadians, so that it has more time to campaign at public expense using the Challenger and other means of communication and transportation, and to bring goodies to the doorsteps of each and every Canadian across the country.

Il existe une possibilité réelle, comme l'ont mentionné mes collègues, qu'en fait le gouvernement rejette cette proposition uniquement afin d'avoir plus de temps pour acheter les votes des Canadiens. Le gouvernement veut avoir plus de temps pour faire campagne aux frais des contribuables, notamment en se servant des appareils Challenger et d'autres moyens de communication et de transport, et pour distribuer des cadeaux à tous les Canadiens d'un bout à l'autre du pays.


It is also good to remark, as colleagues have said, that this debate is attended by French, German, Austrian, Belgian, British and other colleagues.

Comme l’ont dit certains orateurs, il est bon de constater que ce débat est suivi par des collègues français, allemands, autrichiens, belges, britanniques et autres.


Ms. Dubenofsky: With respect to breast density, I think the challenge for women, physicians and legislators is to develop a system where we can measure appropriately breast density and to develop what a risk model would be from that and to assess its risk relative to other risks so that, as my colleagues have said, it is not inflated beyond other risks.

Mme Dubenofsky : Je crois que le défi pour les femmes, les médecins et les organismes de réglementation consiste à établir un système permettant de mesurer adéquatement la densité et à mettre au point un modèle qui permettrait, comme l'ont dit mes collègues, de comparer, sans l'exagérer, ce risque par rapport à d'autres.




Anderen hebben gezocht naar : other colleagues have said     amendments to other     colleagues     colleagues have     colleagues have said     have     like any other     number of colleagues     challenger and other     british and other     relative to other     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other colleagues have said' ->

Date index: 2025-03-11
w