Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues have said " (Engels → Frans) :

My colleague who spoke prior to me and many of my other colleagues have said that they would like to see the same definition of marriage in the bill put at the end of the bill as well to make sure that the definition does not compromise or negatively affect that definition of marriage.

Mon collègue qui a parlé avant moi et beaucoup de mes autres collègues ont dit qu'ils aimeraient que la définition du mariage qui figure dans le projet de loi soit ajoutée à la fin du projet de loi également.


As colleagues have said, agriculture – the food production chain – is different. It is not like any other sector.

Ainsi que des collègues l’ont déclaré, l’agriculture – la chaîne d’approvisionnement alimentaire – est différente et ne ressemble à aucun autre secteur.


As colleagues have said, agriculture – the food production chain – is different. It is not like any other sector.

Ainsi que des collègues l’ont déclaré, l’agriculture – la chaîne d’approvisionnement alimentaire – est différente et ne ressemble à aucun autre secteur.


I have been told this many times within the European Union. Today, the side to choose is quite clear: as my colleagues have said, it is the side of freedom, it is the voice of the people.

Et le camp, aujourd’hui, il est clair: mes collègues l’ont dit, c’est la voie de la liberté, c’est la voix du peuple.


In that connection, I just want to emphasise what a number of colleagues have said already, but particularly from my perspective, having worked with the Commission as a Member of this Parliament on the Cars 21 group, which was formed to put in place a competitive automotive regulatory strategy for the 21st century – that is what Cars 21 meant – and this is clearly a 21st-century proposal.

Dans cette perspective, je tiens simplement à insister sur ce que plusieurs de mes collègues ont déjà dit, mais en particulier dans ma perspective, ayant travaillé avec la Commission en tant que membre de ce Parlement sur le groupe Cars 21, qui fut formé pour mettre en place une stratégie réglementaire compétitive en matière automobile pour le 21 siècle – c’est ce que signifiait Cars 21 – et il s’agit clairement ici d’une proposition pour le 21 siècle.


Several of my colleagues here in the House, particularly my Bloc Québécois colleagues, have said how absurd that is.

On a entendu plusieurs de mes collègues ici en cette Chambre, et surtout plusieurs collègues du Bloc québécois, dire à quel point cette mesure était aberrante.


As many colleagues have said, it is essential to make the 0.45% threshold a minimum threshold, in the sense that the European Union’s commitment in cohesion policies cannot fall below this percentage, and it is good that, given the decisions facing the European Union on the eve of enlargement, this is being established as a political principle and not merely as an arithmetic one.

Nombre de députés l’ont déjà dit: il importe de faire du seuil de 0,45% un seuil minimal, dans le sens où l’engagement de l’Union européenne dans les politiques de cohésion ne peut descendre sous ce pourcentage; compte tenu des décisions que l’Union européenne est amenée à prendre à la veille de l’élargissement, il est bon de donner une dimension politique à ce principe et de ne pas lui accorder une valeur purement arithmétique.


The government has said 35 times that it does not need the opposition or as one of my hon. colleagues just said, it does not even have to consult the opposition.

Il a dit 35 fois qu'il n'avait pas besoin de l'opposition ou, comme un de mes collègues l'a dit, qu'il n'avait même pas à consulter les députés de l'opposition.


Even though it is so difficult for him to bring it in, and harder as two of his colleagues have said, now that the Liberals are in government, this is what he said.

Même s'il trouve difficile d'y avoir recours aujourd'hui, et d'autant plus difficile, comme le disaient deux de ses collègues, que les libéraux forment aujourd'hui le gouvernement, voici ce qu'il a dit.


We agree with these measures, but we could have been, as my colleague has said, more attentive to what the witnesses said when the bill was being examined in committee.

Nous sommes d'accord avec ces mesures, mais nous aurions pu, comme l'a dit mon collègue, être plus attentifs à ce que les témoins sont venus dire durant l'étude du projet de loi en comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have said' ->

Date index: 2022-06-15
w