The fact is that, while it is evident that at least some progress has been made both in heat production and in industry, that certain problems have been resolved and that technological solutions are available, it is still the transport sector in which growth rates are at their highest and where it can be said that all the solutions worked out and put in place by the other sectors whose emissions adversely affect the climate are jeopardised and nullified.
Le fait est que, alors qu’il est vrai que des progrès, quelques-uns du moins, ont été réalisés tant dans les domaines de la production de chaleur que de l’industrie, que certains problèmes ont été résolus et que des solutions technologiques sont possibles, le secteur des transports est encore celui qui enregistre le taux de croissance le plus élevé et dont on peut dire qu’il compromet et réduit à néant toutes les solutions élaborées et mises en œuvre par les autres secteurs dont les émissions ont des répercussions négatives sur le climat.