2. There shall be real and effective consultations between users or their representative organisations, on the one hand, and the consortium, on the other hand, for the purpose of seeking solutions on all important matters, other than purely operational matters of minor importance, concerning the conditions and quality of scheduled maritime transport services offered by the consortium or its members.
2. Des consultations, réelles et effectives, ont lieu entre les usagers ou leurs organisations représentatives, d'une part, et le consortium, d'autre part, en vue de trouver des solutions sur toutes les questions importantes autres que celles de nature purement opérationnelle d'importance mineure, concernant les conditions et la qualité des services réguliers de transport maritime offerts par le consortium ou par ses membres.