Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other iranian leaders " (Engels → Frans) :

Deterrence can be through other means, whether its through conventional forces or it's deterrence against any leader that might make such a decision, such as an Iranian leader or an Egyptian leader.

La dissuasion peut être assurée par d'autres moyens, que ce soit des forces classiques ou la menace de sanctions contre tout dirigeant qui pourrait décider d'utiliser ces armes, par exemple un dirigeant iranien ou égyptien.


Mr. Speaker, today is the 21st day of the hunger strike of Iranian political prisoner Nasrin Sotoudeh, the face, symbol and embodiment of the human rights struggle in Iran; a leader in the struggle for women's rights amidst the persistent and pervasive assault against women; a leader in the struggle against child executions, while Iran has executed more minors per capita than any other country in the world; and a courageous lawy ...[+++]

Monsieur le Président, pour une 21 journée, aujourd'hui, Nasrin Sotoudeh, prisonnière politique iranienne, fait la grève de la faim. Mme Sotoudeh est le visage, le symbole et l'incarnation de la lutte pour le respect des droits de la personne en Iran.


In its 2012 report on the expanding repression of dissent in Iran, Amnesty International noted that, “Non-Muslims, especially the Baha'i community, have been increasingly demonized by Iranian officials and in the Iranian state-controlled media”, and that, “repeated calls by the Supreme Leader and other authorities to combat 'false beliefs'—apparently an allusion to evangelical Christianity, Baha'ism and Sufism—appear to have led to an increase in religious persecution”.

Dans son rapport de 2012 sur l'intensification de la répression des dissidents en Iran, Amnistie internationale a indiqué ce qui suit: « Les non-musulmans, particulièrement la communauté bahá'íe, ont été de plus en plus diabolisés par les officiels iraniens et dans le média iranien contrôlé par l'État. Des appels répétés du leader suprême et autres autorités pour combattre les “fausses croyances” — apparemment une allusion à la chrétienté évangélique, au baha'isme et au soufisme — semblent avoir conduit à un accroissement des persécut ...[+++]


6. Calls on the Iranian authorities to release all political prisoners, including the political leaders Mir-Hussein Mousavi and Mehdi Karroubi, the human rights lawyers Nasrin Sotoudeh and Abdolfattah Soltani, the student activists Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo and Majid Tavakoli, the journalist Abdolreza Tajik, Pastor Yousef Nadarkhani, the filmmakers Jafar Panahi and Mohammad Rasoulof and all the other individuals listed ...[+++]

6. invite les autorités iraniennes à libérer l'ensemble des prisonniers politiques, y compris les dirigeants politiques Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, les défenseurs des droits de l'homme Nasrin Sotoudeh et Abdolfattah Soltani, les militants étudiants Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli, le journalist Abdolreza Tajik, le pasteur Youcef Nadarkhani, les cinéastes Jafar Panahi et Mohammad Rasoulof ainsi que toutes les autres personnes citées dans le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, Ahmed Shaheed;


6. Calls on the Iranian authorities to release all political prisoners, including the political leaders Mir-Hussein Mosaic and Medic Karrabul, the human rights lawyers Nasrin Stouten and Abdolfattah Soltani, the student activists Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo and Majid Tavakoli, the journalist Abdolreza Tajik, Pastor Yousef Nadarkhani, the filmmakers Jafar Panahi and Mohammad Rasoul and all the other individuals listed ...[+++]

6. invite les autorités iraniennes à libérer l'ensemble des prisonniers politiques, y compris les dirigeants politiques Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, les défenseurs des droits de l'homme Nasrin Sotoudeh et Abdolfattah Soltani, les militants étudiants Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli, le journaliste Abdolreza Tajik, le pasteur Yousef Nadarkhani, les cinéastes Jafar Panahi et Mohammad Rasoulof ainsi que toutes les autres personnes citées dans le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, Ahmed Shaheed;


21. Welcomes recent statements by the High Representative/Vice-President of the Commission and other EU leaders to the effect that the next step is to take the discussion to the UNSC, and calls on the French UNSC Presidency to put the Iranian nuclear issue on the UNSC agenda in February 2010; calls on the Chinese authorities to support the international community's efforts to curtail Iran's uranium enrichment programme;

21. se félicite des récentes déclarations de la Haute représentante et vice-présidente de la Commission et d'autres responsables européens selon lesquelles la prochaine étape consiste à porter le débat devant le Conseil de sécurité des Nations unies, et demande à la présidence française du Conseil de sécurité d'inscrire le dossier nucléaire iranien à l'ordre du jour du Conseil de sécurité durant le mois de février 2010; invite les autorités chinoises à soutenir les efforts de la communauté internationale visant à contenir le programm ...[+++]


20. Welcomes recent statements by the High Representative/Vice-President of the Commission and other EU leaders to the effect that the next step is to take the discussion to the UNSC, and calls on the French UNSC Presidency to put the Iranian nuclear issue on the UNSC agenda in February 2010; calls on the Chinese authorities to support the international community's efforts to curtail Iran's uranium enrichment programme;

20. se félicite des récentes déclarations de la Haute représentante et vice-présidente de la Commission et d’autres responsables européens selon lesquelles la prochaine étape consiste à porter le débat devant le Conseil de sécurité des Nations unies, et demande à la présidence française du Conseil de sécurité d’inscrire le dossier nucléaire iranien à l’ordre du jour du Conseil de sécurité durant le mois de février 2010; invite les autorités chinoises à soutenir les efforts de la communauté internationale visant à contenir le programm ...[+++]


21. Welcomes recent statements by the High Representative/Vice-President of the Commission and other EU leaders to the effect that the next step is to take the discussion to the UNSC, and calls on the French UNSC Presidency to put the Iranian nuclear issue on the UNSC agenda in February 2010; calls on the Chinese authorities to support the international community's efforts to curtail Iran's uranium enrichment programme;

21. se félicite des récentes déclarations de la Haute représentante et vice-présidente de la Commission et d'autres responsables européens selon lesquelles la prochaine étape consiste à porter le débat devant le Conseil de sécurité des Nations unies, et demande à la présidence française du Conseil de sécurité d'inscrire le dossier nucléaire iranien à l'ordre du jour du Conseil de sécurité durant le mois de février 2010; invite les autorités chinoises à soutenir les efforts de la communauté internationale visant à contenir le programm ...[+++]


(1) Condemns in the strongest terms the international Holocaust denial conference held in Iran on December 11-12, 2006, and any and all vile anti-Semitic statements made by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and other Iranian leaders;

(1) condamne avec la plus grande fermeté la conférence sur la dénégation de l'Holocauste qui a eu lieu en Iran les 11 et 12 décembre 2006, ainsi que tous les vils propos antisémites tenus par le président iranien Mahmoud Ahmadinejad et d'autres dirigeants iraniens;


(1) Condemns in the strongest terms the international Holocaust denial conference held in Iran on December 11—12, 2006, and any and all vile anti-Semitic statements made by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and other Iranian leaders;

(1) condamne avec la plus grande fermeté la conférence sur la dénégation de l'Holocauste qui a eu lieu en Iran les 11 et 12 décembre 2006, ainsi que tous les vils propos antisémites tenus par le président iranien Mahmoud Ahmadinejad et d'autres dirigeants iraniens;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other iranian leaders' ->

Date index: 2024-07-06
w