(1) A person employed by an employer with a place of business in the territory of one Party, who, at the date of entry
into force of this Convention has been sent by that employer, either from the territory of that Party, or from a third country not party to this Convention, to work in t
he territory of the other Party, and who was subject to the legislation of the other Party, may, upon application by his or her employer, be subject to Article 5 from the date of entry into force of this Convention provided that the employment in the t
...[+++]erritory of the other Party is not expected to last for more than 5 years from that date.(1) Une personne employée par un employeur dont un établissement se trouve sur le territoire d’une des Parties qui, à la date d’entrée en vig
ueur de la présente Convention, a été envoyée par son employeur, soit à partir du territoire de cette Partie ou d’un pays tiers non visé par la présente Convention, pour travailler sur le territoire de l’autre Partie, et qui était assujettie à la législation de l’autre Partie, peut, sur demande de son employeur, être assujettie à l’article 5 à compter de la date d’entrée en vigueur de la présente Convention, à la condition qu’il ne soit pas prévu que l’emploi sur le territoire d
e l’autre ...[+++]Partie ne dure plus de 5 ans à compter de cette date.