Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other parties but i wanted to highlight them tonight " (Engels → Frans) :

They wanted me to come and not only hold the government accountable and hold other opposition parties accountable for their actions and their responsibilities, but also to work with them to find the solutions of today.

Ils ont voulu que, non seulement je demande au gouvernement et aux autres partis d'opposition de rendre compte de leurs actions et d'assumer leurs responsabilités, mais également que je collabore avec eux pour trouver des solutions aux problèmes de l'heure.


We have extended the hand of friendship several times to fellow MEPs from Fidesz and other parties in plenary sessions here in the European Parliament, wanting to discuss unresolved problems or issues with them.

Nous avons tendu à de multiples reprises la main de l’amitié à des députés du Fidesz et d’autres partis à l’occasion des séances plénières du Parlement européen, ce qui témoigne de notre souhait d’examiner avec eux les problèmes et les questions non résolues.


The second thing I want to say about communication is that it raises the question of what actual relation there is between the constant claim that we have to discharge the obligations into which we have entered, and our willingness to take a rigorous line with candidate countries both in the course of negotiations and in the run-up to them, in order to get these countries to make commitments and stick to them, when, in this debate ...[+++]

La deuxième chose que je voudrais dire au sujet de la communication, c’est qu’elle pose la question de la relation réelle entre l’affirmation constante que nous devons remplir les obligations que nous avons contractées et notre volonté d’adopter une conduite rigoureuse envers les pays candidats à la fois au cours des négociations et dans leur préparation, afin d’amener ces pays à prendre des engagements et à s’y tenir, alors que, dans ce débat - et je félicite M. Posselt - on ouvre toutes les portes possibles dans l’espoir que le candidat favori de l’un ou de l’autre parti adhère à l’Union européenne avant l’adoption de la Constitution.


There is now no occasion for us to have a new vote every time we meet here in order to introduce new emphases; on the contrary, Parliament's position is unambiguous, as is that of our Group of the European People's Party and European Democrats, and I believe that the other groups – most of them, at any rate – want this House's position, once decided upon, to be binding, and for us not to have to make much ado about exchanging views every time.

Il n'y a actuellement aucune raison de procéder à un nouveau vote à chaque session afin d'introduire de nouveaux accents. La position du Parlement est claire, celle du groupe PPE-DE l'est aussi, et je pense que les autres groupes - ou en tout cas la majorité d'entre eux - souhaitent que la position adoptée dernièrement par le Parlement reste d'application et que nous ne nous engagions pas dans des discussions enflammées à chaque session.


– (IT) Mr President, Commissioner, as the Group of the Party of European Socialists, we have tabled a compromise resolution together with the other groups of the left, the Greens and the GUE as we wanted to highlight and condemn the more striking, negative aspects of the behaviour of the companies discussed in the resolution, ABB-Alsthom and Goodyear Dunlop.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le groupe socialiste a voulu présenter une résolution de compromis avec les autres groupes de gauche, les Verts et la Gauche unitaire européenne, afin de mettre en évidence et de dénoncer les éléments les plus négatifs et retentissants de l'attitude adoptée par les deux sociétés dont nous parlons dans la résolution, à savoir ABB-Alstom et Goodyear Dunlop.


Honourable senators can read the full report at their leisure, but I would urge them to look at the highlights document, as it covers all the points that the media and other interested parties are likely to raise.

Les sénateurs peuvent lire le rapport en entier à leur convenance, mais je les exhorte à jeter un coup d'oeil au document concernant les points saillants, car il traite de tous les aspects que les médias et d'autres parties intéressées sont susceptibles de soulever.


Of course, the citizens have never given their opinion on this, but if we asked them if they want to pay more taxes to fund political parties in Brussels, they would obviously say no. On the other hand, the MEPs would say yes, as this is of great interest to them.

Bien entendu, les citoyens n'ont jamais donné leur avis là-dessus, mais si on leur demandait s'ils veulent payer d'autres impôts pour financer des partis politiques à Bruxelles, ils répondraient "non", évidemment. En revanche, les députés européens, quant à eux, répondent "oui" car ils sont très intéressés.


I am not coming down on one side or the other but I want to bring to members' attention and to remind the House that it is very necessary and important to these people who are pursuing their difficult duties in a time of crisis to have a framework in which they can operate that not only provides protection in the situation for them but as well for the other party involved.

Je ne me range ni d'un côté ni de l'autre; je veux simplement attirer l'attention de la Chambre sur le fait qu'il est important et nécessaire pour ceux qui doivent accomplir leur difficile devoir, dans des conditions de crise, d'avoir un cadre précisant les limites de leur action, tant pour leur protection que pour celle de la partie adverse.


These comments did not give rise to more criticism or argument than necessary from the Bloc Québécois and other parties, but I wanted to highlight them tonight, since they were made by the Privacy Commissioner to demonstrate that the bill includes a number of amendments which are cause for concern.

Cela n'a pas été critiqué ou argumenté plus qu'il ne le faut par le Bloc québécois ou par d'autres intervenants, mais je tenais à le souligner ce soir étant donné que cela émane du commissaire à la protection de la vie privée, afin de vous démontrer que cette loi renferme une série de modifications qui ont de quoi inquiéter.


Senator Murray: It is not in the nature of negotiations to dictate to the other party, but, in terms of extracting a guarantee from them, the minister has made clear that the deal he wants is one in which the private sector buyer will specify the number of jobs.

Le sénateur Murray: Les négociations ne consistent pas à dicter des conditions à l'autre partie, mais pour ce qui est de lui soutirer une garantie, le ministre a clairement indiqué que le marché qu'il veut conclure est un marché où l'acheteur du secteur privé précisera le nombre d'emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other parties but i wanted to highlight them tonight' ->

Date index: 2021-08-23
w