Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other people on social assistance who would dearly love " (Engels → Frans) :

There are other people on social assistance who would dearly love to work but unfortunately, in a number of the provinces and throughout the country, there simply are no jobs. This situation exists because while we have been able to generate quite a bit of revenue from our export economy, our domestic economy still needs a lot of help.

Il y a également d'autres assistés sociaux qui aimeraient bien travailler, mais, malheureusement, dans plusieurs provinces, et dans tout le pays, il n'y a tout simplement pas d'emplois, parce que, même si nous avons pu tirer des recettes considérables de notre économie d'exportation, notre économie intérieure a encore besoin d'un sérieux coup de pouce.


Ms. Eve Roberts: My guess is, Senator, for every spouse who has problems getting access to the child, there are a hundred other spouses out there who would dearly love the other parent to be coming and having access and taking responsibility.

Mme Eve Roberts: Je pense, sénateur, que pour chaque conjoint qui éprouve des problèmes relativement au droit de visite de l'enfant, il y a des centaines d'autres conjoints qui aimeraient énormément que l'autre parent fasse ses visites et prenne ses responsabilités.


It was well pointed out that if there is no expectation of a job, a province like Newfoundland could say the expectation of any job out there is so low that its best choice is to leave the money in the hands of welfare and social assistance recipients, whereas in other marketplaces where real jobs will in fact e ...[+++]

On a fait remarquer que dans certaines provinces, il y a peu de chance de trouver de l'emploi. À Terre-Neuve, par exemple, on pourrait dire que les chances d'avoir un emploi sont si faibles qu'il vaut mieux donner l'argent aux prestataires d'aide sociale; dans d'autres marchés, il y aura des emplois, et il est important d'aider les personnes à faire la transition de l'aide sociale au marché du travail pour leu ...[+++]


You came up to me, as honorary President, linked arms with me and said: ‘Dear Mr Fatuzzo, you not only have to vote, and I advise you to vote, for Mrs de Sarnez’s report that provides for the Erasmus Mundus masters for cultural exchanges between young people, but you must also propose the foundation of the Fatuzzus Mundus senior masters – I repeat: Fatuzzus Mundus senior masters – so that there can be intercultural exchanges between pensio ...[+++]

Vous êtes venu vers moi en votre qualité de président honoraire et, tout en me prenant par le bras, vous m’avez dit: "Cher Monsieur Fatuzzo, non seulement vous devez voter, et je vous conseille de voter pour le rapport de Mme de Sarnez qui prévoit la mise en place de "masters Erasmus Mundus" qui permettront des échanges culturels entre jeunes gens, mais vous devez aussi proposer la fondation des masters Fatuzzus Mundus pour les seniors - je répète: masters seniors Fatuzzus Mundus - pour qu’il y ait des échanges interculturels entre le ...[+++]


For there are people here who would dearly like to class me as ‘a bit other-worldly, a bit naïve’, ‘someone who sits in their office working out rather peculiar proposals’.

Certaines personnes ici présentes se plaisent à me décrire comme quelqu'un de "déphasé, un peu naïf", "quelqu'un qui élabore quelques propositions bizarres dans son petit bureau".


– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Prodi, President of the Commission, my group is broadly in favour of enlargement, because we see it as an historic opportunity to bring together the peoples of Europe, to consolidate peace on the continent and to transform this Union of 25 Member States – and in future 27 or 30 States – into the new global player that all those who oppose the excessive liberalism and unilateralism of American leaders would dearly love to see.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mon groupe est très largement favorable à l'élargissement, parce qu'il y voit une occasion historique de solidariser les peuples d'Europe, de consolider la paix sur le continent et de faire de cette Union à 25, et demain à 27 ou à 30, le nouvel acteur mondial qu'appellent de leurs vœux tous ceux qui résistent au libéralisme exacerbé et à l'unilatéralisme des dirigeants américains.


Lastly, Mr President, I will end, if I may, by mentioning a subject which is very dear to the shadow rapporteur, Mr Mantovani, who has been striving on behalf of the non-self-sufficient for a lifetime, and saying that, in too many parts of the world, the non-self-sufficient, in addition to being disabled, are also elderly and do not receive the financial assistance which would allow them to live dignified lives as elderly, disabled people ...[+++]

Enfin, Monsieur le Président, je vais terminer, si vous me le permettez, en mentionnant un sujet très cher au rapporteur fictif, M. Mantovani, qui s’est battu toute sa vie au nom des personnes non autonomes, et en soulignant que, dans de trop nombreuses régions du monde, les personnes non autonomes, en plus d’être handicapées, sont également âgées et ne reçoivent pas le soutien financier qui leur permettrait de mener une vie digne en tant que personnes âgées et handicapées.


The application of Article 14(4) as it stands would result in serious discrimination against assistants who were covered by a particular occupational social insurance scheme, such as lawyers or members of other liberal professions.

Dans le cas d'emploi de collaborateurs relevant d'un droit social spécifique, comme les avocats ou les membres d'autres professions libérales, l'application de l'article 14, section 4 entraînerait des désavantages considérables.


(1420) Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, once again, what is the emptiness are we talking about, when we enjoy the finest quality of life in the world, one envied, by not just millions but billions of people who would dearly love to share our emptiness with us, that emptiness which Queb ...[+++]

(1420) L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, de quel vide parle-t-on, quand on a la plus belle qualité de vie au monde, qui nous est enviée, non pas par des millions, mais par des milliards d'êtres humains qui voudraient bien partager notre vide, un vide que les Québécois et les autres Canadiens ont bâti ensemble, fait ensemble?


The federal government would dearly love to pass on a tax cut at this stage, in this particular budget, and is contemplating doing so, but would like to pass on a tax cut to the people who have really contributed the most to the deficit reduction, namely the middle and upper middle class, and that creates in and of itself its own difficulties.

Le gouvernement fédéral serait tout à fait prêt à ne pas réduire les impôts cette année, dans le prochain budget, et envisage en fait de le faire. Il aimerait par contre faire profiter d'une diminution d'impôt les gens qui ont le plus contribué à la réduction du déficit, soit les classes moyennes et supérieures.


w