4. Irrespective of concentration levels one sampling point should be installed every 50000 km² for the indicative measurement of arsenic, cadmium, total gaseous mercury, nickel, benzo(a)pyrene and polycyclic aromatic hydrocarbons other than benzo(a)pyrene, and of the total deposition of arsenic, cadmium, mercury and polycyclic aromatic hydrocarbons.
4. Indépendamment des niveaux de concentration, un point de prélèvement par aire de 50 000 km² est installé pour la mesure indicative de l'arsenic, du cadmium, du mercure gazeux total, du nickel, du benzo(a)pyrène et des hydrocarbures aromatiques polycycliques autres que le benzo(a)pyrène, et du dépôt total d'arsenic, de cadmium, de mercure et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques.