Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "others from germany and france have shown " (Engels → Frans) :

Moreover, the rate of voter registration is very low in the two Member States which have the greatest number of Union citizens from another Member State (Germany and France - host to 63% of the Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals), thus bringing down the Union average (w ...[+++]

D'ailleurs, on peut remarquer que les deux États membres (Allemagne et France) qui accueillent le plus grand nombre de citoyens de l'Union ressortissants d'un autre État membre (63% des citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants résident dans un de ces deux pays) ont un taux d'inscription très bas, faisant ainsi chuter la moyenne de l'Union (qui serait de 17,3% si l'on ne prenait pas en compte la France et l'Allemagne).


Nominal deficits deteriorated sharply in several other Member States, with two countries (Germany and France) expected to have deficits exceeding the 3 per cent of GDP limit by a wide margin in 2003.

Les déficits nominaux ont considérablement augmenté dans plusieurs autres États membres et deux pays (l'Allemagne et la France) devraient enregistrer des déficits dépassant largement le seuil de 3 % du PIB en 2003.


Germany and France require an export certificate from the source country to allow the entry of cultural goods into their territory, whereas Austria and the Netherlands stipulate that the importation of cultural goods that have been illegally exported from the countries of origin is forbidden.

L'Allemagne et la France exigent la présentation d'un certificat d'exportation délivré par le pays source pour autoriser l'entrée de biens culturels sur leur territoire, tandis que l'Autriche et les Pays-Bas interdisent l'importation de biens culturels qui ont été illégalement exportés de leur pays d'origine.


We have already a Turkish bank established there, and several others from Germany and France have shown a clear interest.

Il y a déjà une banque turque établie dans le pays, et plusieurs autres, d'Allemagne et de France, ont exprimé leur intérêt.


What distinguishes our product from others sold across Canada — because there are other manufacturers in Quebec, and there are many out west in Canada using mostly Douglas fir — what really sets our glue-laminated wood apart from what we see in the Scandinavian countries, in Germany, in France, in European countries who have shown gre ...[+++]at leadership in non residential wood construction, is that it is not made up of large pieces of softwood that are essentially two inches by six inches.

Là où notre produit se distingue par rapport à ce que l'on connaît partout au Canada, il y a d'autres fabricants au Québec, il y en a beaucoup dans l'Ouest canadien, avec du sapin Douglas essentiellement, là où notre bois de lamellé- collé se distingue beaucoup de ce que l'on observe dans les pays scandinaves, en Allemagne, en France, des pays européens qui ont un grand leadership en construction non résidentie ...[+++]


On a per capita basis probably they've been developing much more rapidly in the last ten years than say Germany and France have, and they tend to be, certainly Denmark and the Netherlands, much more open to influences and trade outside of Europe than we have seen anyway from France and Germany. ...[+++]

Au cours des dix dernières années, la croissance par habitant a probablement été plus rapide dans ces pays qu'en Allemagne et en France et, dans le cas du Danemark et des Pays-Bas, plus particulièrement, ils sont généralement plus ouverts aux influences et au commerce venant de l'extérieur de l'Europe que la France et l'Allemagne.


When you look at other countries like Australia, the United Kingdom, Germany and France, you see that the budgets of these countries, in biomedical research, has increased from 20% to 50% while in Canada, the same budgets have generally decreased from 10% to 30%.

Quand on regarde d'autres pays comme l'Australie, le Royaume-Uni, l'Allemagne et la France, on voit que les budgets de ces pays, en termes de recherche biomédicale, ont augmenté de 20 à 50 p. 100 alors qu'au Canada, les budgets ont diminué en général de 10 à 30 p. 100.


If similar legislation in other countries has not imperiled unions abroad, why can Canadians not benefit from the same openness and transparency as in Germany or France?

Si des lois de même nature dans d’autres pays n’ont pas mis les syndicats en péril, pourquoi les Canadiens n’auraient-ils pas droit à la même ouverture et à la même transparence que les Allemands ou les Français?


Six Member States (France, Finland, Germany, Ireland, Italy, Sweden) whose legislation is in force, have provided the possibility to impose administrative or criminal fines and sometimes other measures varying from judicial winding up order to administrative sanctions and commercial law sanctions.

Six États membres (Finlande, France, Allemagne, Irlande, Italie, Suède) ont une législation en vigueur qui prévoit la possibilité d'imposer des amendes administratives ou pénales, et parfois d'autres mesures allant de la liquidation judiciaire à des sanctions administratives ou relevant du droit commercial.


Eight Member States (Finland, France, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, Sweden, and the United Kingdom) have provided for the imposition of administrative or criminal fines and (sometimes) other measures varying from a judicial winding up order to administrative sanctions and commercial law sanctions.

Huit États membres (Finlande, France, Allemagne, Irlande, Italie, Pays-Bas, Suède et Royaume-Uni) ont prévu l'imposition d'amendes administratives ou pénales et (parfois) d'autres mesures allant de la liquidation judiciaire à des sanctions administratives ou relevant du droit commercial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'others from germany and france have shown' ->

Date index: 2021-06-02
w