Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ottawa then spent $350 million " (Engels → Frans) :

Devco's management then spent $11 million to buy new jacks, new jacks that would only be needed if new walls were being developed, new mines opened.

Ensuite la direction décide de dépenser 11 millions de dollars pour l'achat de vérins, dont la société n'aurait besoin que si elle aménageait de nouveaux murs sous un filon ou si elle ouvrait une nouvelle mine.


The U.S. has spent $350 million on flooding costs and $450 million on the overall damages, so $7 million does not seem to be an enormous amount of money to spend on this.

Les États-Unis ont dépensé 350 millions de dollars lors des inondations et 450 millions de dollars au total pour réparer les dégâts. Donc, par comparaison, la somme de 7 millions de dollars ne me semble pas énorme.


Then there are companies like General Motors, which demand USD 350 million from the states in which they operate.

Ensuite, il y a des sociétés, comme General Motors, qui réclament 350 millions de dollars aux États dans lesquels elles sont présentes.


In Davis Inlet the Liberals spent $350 million, $400,000 per person, yet the results are clear.

Les libéraux ont dépensé 350 millions de dollars à Davis Inlet, soit 400 000 $ par personne, sans résultats positifs.


But getting back to Hibernia, Ottawa then spent $350 million buying back 25 per cent of Gulf's shares in the Hibernia project.

Ottawa investissait par la suite 350 millions de dollars en rachetant les 25 p. 100 des parts de Gulf dans le projet Hibernia.


J. whereas, on the occasion of the Ottawa Conference, governments and institutions throughout the world committed themselves to making a major financial contribution, equivalent to at least EUR 350 million over the next few years, to the fight against mines,

J. considérant que lors de la Conférence d'Ottawa, les gouvernements et les institutions du monde entier se sont engagés à apporter une contribution financière substantielle équivalant à au moins 350 millions d'euros pour les cinq prochaines années afin de lutter contre les mines,


H. whereas, on the occasion of the Ottawa Conference, governments and institutions throughout the world committed themselves to making a major financial contribution, equivalent to at least EUR 350 million over the next few years, to the fight against mines,

H. considérant que lors de la Conférence d'Ottawa, les gouvernements et les institutions du monde entier se sont engagés à apporter une contribution financière substantielle équivalant à au moins 350 millions d'euros pour les cinq prochaines années afin de lutter contre les mines,


Then I look at the size of our Asia programme which runs at around EUR 350 million per year and I scratch my head about how we are going to be able to provide the level of assistance required to what may well be one of the very largest and most important democracies in the world.

Je voudrais être en mesure de l'aider le plus possible mais si je considère le fait que notre programme asiatique est doté d'un montant approximatif de 350 millions d'euros par an, je suis perplexe quant à la manière dont nous allons pouvoir fournir le niveau d'aide nécessaire à ce qui pourrait bien être une des grandes et des plus importantes démocraties au monde.


The proposed programme was then blocked in the Council until, under the German Presidency, it resulted in a Common Position’s being adopted on 28 June, based on a proposed five-year programme involving EUR 350 million.

Le programme est ensuite resté bloqué pendant sept mois au Conseil avant qu'on ne parvienne tout de même à un résultat sous la présidence allemande par la publication d'une position commune basée sur une proposition d'un programme doté de 350 millions d'euros pour une période de 5 ans.


The irony of the situation is that the federal government banned this insulation in 1980 and then spent $272 million in the ensuing seven years to assist home owners in replacing urea formaldehyde foam at a cost of $8,500 per home (1905 ) A further irony is that the longest civil suit in Canadian history ended on December 13, 1991, when Mr. Justice Rene Hurtubise from the Quebec Superior Court handed down a decision saying that the owners of the homes who brought the case had failed to prove that UFFI had made them sick, offered no proof that UFFI should be removed and did no ...[+++]

Ce qui est paradoxal, c'est que le gouvernement a interdit cette forme d'isolation en 1980 et que, dans les années qui ont suivi, il a dépensé 272 millions de dollars pour aider les propriétaires de maisons à remplacer la mousse d'urée-formaldéhyde, au coût de 8 500 $ par maison (1905) Ce qui est encore plus paradoxal, c'est que la plus longue poursuite au civil qui ait été intentée dans l'histoire du Canada a connu son dénouement le 13 décembre 1991, lorsque le juge René Hurtubise de la Cour supérieure du Québec a rendu une décision selon laquelle les propriétaires qui avaient intenté la poursuite sans réussir à prouver que la MIUF les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : devco's management then     management then spent     spent $11 million     spend on     has spent     has spent $350     spent $350 million     then     usd 350 million     liberals spent     liberals spent $350     ottawa then spent $350 million     ottawa     eur 350 million     programme was then     then spent     spent $272 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ottawa then spent $350 million' ->

Date index: 2023-12-06
w