Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt Pilates exercises
Adjust drying process to goods
Adopt an amendment
Agree to an amendment
Alter drying process to goods
Amend Pilates movements
Amend articles
Amend drying process to goods
Amended Commission proposal
Amendment
Amendment of an agreement
Cancellation
Commission proposal
Correct articles
EC proposal
Formal notice to quit
Make an amendment
Modified proposal
Modify the Pilates regime
Notice of termination
Notice to quit
Parliamentary veto
Pending proposal
Proposal
Revision of a treaty
Revision of an agreement
Rewrite articles
Rewriting articles
Vary drying process to goods

Traduction de «our amendment quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adopt an amendment | agree to an amendment | make an amendment

adopter un amendement




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


proposal (EU) [ amended Commission proposal | Commission proposal | EC proposal | modified proposal | pending proposal ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


adapt Pilates exercises | amend Pilates movements | adapt Pilates exercises | modify the Pilates regime

adapter des exercices de Pilates


amendment [ parliamentary veto ]

amendement [ veto parlementaire ]


amend drying process to goods | vary drying process to goods | adjust drying process to goods | alter drying process to goods

adapter les procédés de séchage aux produits


revision of an agreement [ amendment of an agreement | revision of a treaty ]

vision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]


correct articles | rewriting articles | amend articles | rewrite articles

réécrire des articles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Andy Burton: Mr. Chairman, I'd like to point out that this is a consequential amendment, and our amendments 9, 10, 11, 13, 14, and 15 are related, so there's quite a repercussion here.

M. Andy Burton: Monsieur le président, j'aimerais souligner qu'il s'agit ici d'un amendement corrélatif, et que nos amendements 9, 10, 11, 13, 14 et 15 sont reliés, alors les répercussions sont grandes ici.


The Parliament then adopted a resolution, in 6 September 2001, on the basis of a report of the Constitutional Affairs Committee by Ms Teresa Almeida Garrett, which purported several amendments quite similar to the proposals now advanced by Mr Diamandouros.

Le Parlement européen avait adopté une résolution, le 6 septembre 2001, sur la base d'un rapport de la commission des affaires constitutionnelles élaboré par Mme Teresa Almeida Garrett, qui visait à apporter plusieurs modifications assez semblables à celles qui sont maintenant proposées par M. Diamandouros.


The regulation, as was mentioned, has been applied for more than 30 years and its provisions are amended quite frequently with respect to national legislation.

Comme il a été dit, le règlement s’applique depuis plus de 30 ans et ses dispositions sont modifiées assez fréquemment au vu des législations nationales.


That quite simply is the purpose of our amendment BQ-19.

C'est tout simplement cela le but de notre amendement BQ-19.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I find the last sentence, which we are taking over from the rapporteur as an amendment, quite classic; it says quite plainly that oil tankers carrying heavy grades of oil, irrespective of their flags – not only Member State flags – will not be allowed to enter ports or offshore terminals or to anchor in areas under the jurisdiction of a Member State unless they are double-hull tankers.

Je trouve la dernière phrase du rapporteur, que nous reprenons en tant qu’amendement, plutôt classique: elle dit tout simplement qu’aucun pétrolier transportant des produits pétroliers lourds, quel que soit son pavillon - et pas seulement ceux battant pavillon d’un état membre - ne sera autorisé à entrer dans les ports ou les terminaux en mer relevant de la juridiction d’un état membre, à moins qu’il ne s’agisse d’un pétrolier à double coque.


We should actually be able to vote our amendment quite within the bounds of the financial perspective and should our amendment fall, we as a Group will, of course, reserve our right to consider whether the Commission's proposal is the right one.

Nous devrions en réalité pouvoir voter notre amendement à l’intérieur des limites des perspectives financières et, si notre amendement était abandonné, nous nous réservons de toute évidence le droit, en tant que groupe, de juger si la proposition de la Commission est ou non appropriée.


It's also quite clear, given the amendments the government is moving and the fact that it has defeated our amendments, that the government is not the slightest bit interested in providing for these regulations to be reviewed by both Houses of Parliament, the Aboriginal Affairs Committee or the Justice Committee.

Il est aussi très clair, étant donné les amendements du gouvernement et le rejet de nos propres amendements, que le gouvernement ne veut pas, mais absolument pas que ces règlements soient soumis à l'examen des deux chambres, du Comité des affaires autochtones ou du Comité de la justice.


However, in other respects it was amended quite fundamentally, as in the case of Article 1(A)(2), which was reworded.

Certains de ses aspects ont néanmoins été profondément modifiés, comme en témoigne par exemple le nouveau libellé du paragraphe 2 de la section A de l'article 1.


(1535) Mr. Serge Cardin: Madam Speaker, obviously if I knew the answer to that question and had I known why the government was going to reject all of the amendments proposed by the Bloc Quebecois, the Canadian Alliance, the NDP or the Progressive Conservative Democratic Representative Coalition, I could quite easily have intervened and had our amendments accepted.

(1535) M. Serge Cardin: Madame la Présidente, évidemment, si je le savais et si j'avais su pourquoi le gouvernement allait rejeter l'ensemble des amendements proposés soit par le Bloc québécois, l'Alliance canadienne, le Nouveau Parti démocratique ou par la Coalition Parti progressiste-conservateur/Caucus de la représentation démocratique, j'aurais pu intervenir assez facilement et faire en sorte que nos amendements soient acceptés.


[Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Mr. Speaker, my speech will be quite similar to the one I made at second reading, since the bill before us is more or less the same, considering that all our amendments were defeated (1725) Again, we agree with the principle of privatization. However, we will oppose the bill because the government did not take into account certain principles which we felt were important and rejected our amendments.

[Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Monsieur le Président, mon allocution ne sera pas bien différente de ce que j'ai dit en deuxième lecture, puisque le texte que nous avons à présent est à peu près identique à celui que nous avions en deuxième lecture du fait que nos amendements ont tous été défaits (1725) Je réitère donc que nous sommes d'accord avec le principe de la privatisation, mais malgré cela, nous devrons nous prononcer contre ce projet de loi, parce qu'on n'a pas tenu compte de certains principes que ...[+++]


w