Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange temporary audience setting
Audience program
Audience rating
Audience show
Create interplay with audience
Engage audience
Fulfil expectations of target audience
Gallup poll
Install temporary accommodation for the audience
Install temporary audience accommodation
Interact with an audience
Interact with an audiences
Meet expectation of target audience
Meet expectations of target audience
Meeting expectations of target audience
Opinion poll
Public opinion poll
Questionnaires
Set up audience accommodation
Today's cif forward delivery price
Together today --- For our children tomorrow

Traduction de «our audience today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fulfil expectations of target audience | meet expectation of target audience | meet expectations of target audience | meeting expectations of target audience

répondre aux attentes d'un public cible


create interplay with audience | engage audience | interact with an audience | interact with an audiences

interagir avec un public


arrange temporary audience setting | install temporary accommodation for the audience | install temporary audience accommodation | set up audience accommodation

installer un hébergement temporaire du public


We, the Parents: our relationship to our children and to the world today [ We, the Parents ]

We, the Parents: our relationship to our children and to the world today [ We, the Parents ]


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel




Together today --- For our children tomorrow

Together today --- For our children tomorrow


Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow

Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain


opinion poll [ audience rating | Gallup poll | public opinion poll | Questionnaires(ECLAS) ]

sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Also it clearly does not help that defence ministries have no assurance that money saved through pooling and sharing will be reinvested into defence – a dilemma that I’m afraid will sound familiar to many in the audience today.

En outre, le fait que les ministères de la défense n'aient pas la garantie que les économies réalisées grâce à la mutualisation et au partage seront réinvesties dans la défense n'arrange rien. Je crains d'ailleurs qu'un grand nombre des personnes qui se trouvent ici aujourd'hui n'ignorent rien de ce dilemme.


– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.

– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.


– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.

– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.


It is therefore inevitable that today’s audience includes the European Union as well as the Poznań negotiators and the international community in general.

Il est dès lors inévitable que l’audience de ce jour comprenne l’Union européenne ainsi que les négociateurs de Poznań et la communauté internationale en général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many around this table or out in our audience today have some understanding of what we're talking about here.

Nombre des personnes présentes autour de la table et même des membres de notre auditoire aujourd'hui comprennent un peu ce dont il s'agit.


To give to a wider audience today an example of the benefits of that cooperation, during the conciliation meeting between the Budget Council and a delegation from the European Parliament on 15 July, we were able to agree two very urgent matters: first, a strategy for financing a significant EC contribution to the rehabilitation and reconstruction of Tsunami-affected countries, and secondly, the mobilisation of the European Union Solidarity Fund in favour of Slovakia, to help with the effects o ...[+++]

Pour citer, devant un public plus nombreux, un exemple des avantages de cette coopération, nous avons été en mesure, durant la réunion de conciliation entre le Conseil «Budget» et une délégation du Parlement européen qui s’est déroulée le 15 juillet, de dégager un terrain d’entente sur deux dossiers très urgents: premièrement, une stratégie de financement d’une contribution communautaire substantielle en vue de la réhabilitation et de la reconstruction des pays affectés par le tsunami, deuxièmement la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne en faveur de la Slovaquie afin d’atténuer les effets d’une grave tempête.


Gentlemen, we're very happy to have you here, and we're very happy to have so many guests in our audience today.

Messieurs, nous sommes très heureux de recevoir autant d'invités à notre audience aujourd'hui.


– Mr President, I would like to turn to our audience today and welcome them to this debate in the European Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, j'aimerais m'adresser au public aujourd'hui et lui souhaiter la bienvenue dans ce débat du Parlement européen.


There is a management policy concerning commercial development in the park in Banff—and I'm not sure we have in our audience today a person who would probably remember it from his photographic memory, Charlie Zinkin—that specifies what is basic and what is essential.

Il y a une politique de gestion qui concerne le développement commercial dans le parc Banff—et je ne suis pas sûr qu'il y ait quelqu'un dans le public d'aujourd'hui qui se souvienne de Charlie Zinkin ou en ait un souvenir photographique—qui fait la différence entre les services de base et les services essentiels.


I would like to advise those here that we have in our audience today Professor Greg McKinnon, from C-CAIRN Forestry.

J'aimerais vous signaler la présence dans notre auditoire du professeur Greg McKinnon, du RCRICA-Foresterie.


w