Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case by case
Case comparison study
Case compeer study
Case law
Case law
Case reference study
Case referent study
Case-by-case consultation
Case-control study
Case-law
Cassis de Dijon Case
Consultation on a case-by-case basis
Define procedures in case of defects
Deliver case notes
Develop procedure in case of defects
Develop procedures in case of defects
Draft procedures in case of defects
EC case law
EC case-law
Hand over a case note
Hand over a case summary
Mutual recognition principle
On a case-by-case basis
Pass on case notes
Resolve account allocation cases
Resolve difficult account allocation case
Resolve difficult account allocation cases
Resolving difficult account allocation cases

Traduction de «our case—and indeed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case comparison study | case compeer study | case reference study | case referent study | case-control study

étude cas-témoins


case law (EU) [ EC case law | EC case-law ]

jurisprudence (UE) [ jurisprudence (CE) ]


resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases

résoudre des cas complexes d’imputation comptable


define procedures in case of defects | develop procedure in case of defects | develop procedures in case of defects | draft procedures in case of defects

élaborer des procédures en cas de défaut


hand over a case note | pass on case notes | deliver case notes | hand over a case summary

fournir des notes de cas


case-by-case consultation | consultation on a case-by-case basis

consultation au cas par cas






mutual recognition principle [ Cassis de Dijon Case ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As I mentioned in my presentation, we think that in our case—and indeed in that of other organizations—the use of social media is very promising.

Comme je l'ai mentionné dans ma présentation, nous pensons que dans notre cas — et d'ailleurs dans celui d'autres organisations —, les médias sociaux sont très prometteurs.


The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.

Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.


Hon. Margaret Norrie McCain, Co-Chair, The Early Years Study, Council for Early Child Development: Honourable senators, along with Dr. Mustard I want to express my gratitude for the opportunity to be here today to present to you our case for supporting the establishment of a high quality early child development system in Canada for the health, well-being and benefit of all future Canadians and, indeed, all current Canadians.

L'honorable Margaret Norrie McCain, coprésidente, Étude sur la petite enfance, Council for Early Child Development : Honorables sénateurs, je m'associe au Dr Mustard pour vous exprimer ma gratitude pour l'occasion qui nous est offerte de militer en faveur de la mise en place d'un système de développement de la petite enfance de haute qualité au Canada, et ce, pour la santé, le bien-être et le bien de tous les futurs Canadiens et, en fait, de tous les Canadiens actuels.


In such a situation, it is indeed the legality of the initial act adversely affecting the applicant that must be examined, taking into consideration the reasons set out in the decision rejecting the complaint, as that reasoning is deemed to coincide with that act (see, to that effect, judgment in Commission v Birkhoff, Case T‑377/08 P, EU:T:2009:485, paragraphs 58 and 59 and the case-law cited therein).

En pareille hypothèse, c’est bien la légalité de l’acte initial faisant grief qui doit être examinée en prenant en considération la motivation figurant dans la décision de rejet de la réclamation, cette motivation étant censée coïncider avec cet acte (voir, en ce sens, arrêt Commission/Birkhoff, T‑377/08 P, EU:T:2009:485, points 58 et 59, et la jurisprudence citée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It must admittedly be observed that neither the Statute of the Court of Justice nor the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal, nor indeed the Rules of Procedure of the Court of Justice or those of the General Court, provide for the imposition of a sanction in the case of refusal to comply with such an order, the only possible response to a refusal being for the court to draw the appropriate inferences from that refusal in the decision closing the case (see, to that effect, Case 155/78 M. v Commission [1980] ECR 1797, paragr ...[+++]

À cet égard, il doit, certes, être observé que ni le statut de la Cour, ni le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à l’instar, par ailleurs, des règlements de procédure de la Cour et du Tribunal, ne prévoient la possibilité d’infliger une sanction en cas de non-obtempération à une telle ordonnance, la seule réaction possible face à un refus étant que la juridiction en tire les conséquences dans la décision mettant fin à l’instance (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 10 juin 1980, M./Commission, 155/78, Rec. p. 1797, points 20 et 21), ce que le Tribunal de la fonction publique a fait dans l’arrêt attaqué.


Admittedly, neither the Statute of the Court of Justice nor the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal, nor indeed the Rules of Procedure of the Court of Justice or those of the General Court, provide for the imposition of a sanction in the case of refusal to comply with such an order, the only possible response to a refusal being for the court to draw the appropriate inferences from that refusal in the decision closing the case.

Certes, ni le statut de la Cour, ni le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à l’instar, par ailleurs, des règlements de procédure de la Cour et du Tribunal, ne prévoient la possibilité d’infliger une sanction pour le cas où le destinataire d’une ordonnance ne s’y plie pas, la seule réaction possible face à un refus étant que la juridiction en tire les conséquences dans la décision mettant fin à l’instance.


As the Commission has rightly pointed out in its written submissions, numerous Community measures have been adopted on the basis of Article 133 EC or, previously, Article 113 of the EC Treaty (now, after amendment, Article 133 EC), even though they were explicitly designed to restrict, or indeed prohibit entirely, imports or exports of certain products (see, in that connection, in particular, Case C-70/94 Werner [1995] ECR I-3189, paragraph 10; Case C-83/94 Leifer [1995] ECR I-3231, paragraph 10; and Case C‑124/95 Centro-Com [1997] ECR I-81, paragraph 26).

Ainsi que la Commission l’a relevé à juste titre dans ses écritures, de nombreux actes communautaires ont en effet été adoptés sur le fondement de l’article 133 CE ou, antérieurement, sur celui de l’article 113 du traité CE (devenu, après modification, article 133 CE), alors même qu’ils visaient explicitement à restreindre, voire à interdire totalement, les importations ou les exportations de certains produits (voir notamment, à ce propos, arrêts du 17 octobre 1995, Werner, C-70/94, Rec. p. I-3189, point 10; Leifer, C‑83/94, Rec. p. I-3231, point 10, et du 14 janvier 1997, Centro-Com, C-124/95, Rec. p. I-81, point 26).


It points out that the number of cases has indeed increased by nearly 25%.

Il souligne que le nombre de cas a augmenté de près de 25 %.


I have reached no conclusions whatsoever as to the substance of the case and indeed have taken no measures whatsoever other than to consider the Belgian complaint, as I am obliged to do.

Je ne suis parvenu à aucune conclusion quant au fond de l'affaire et je n'ai pris aucune mesure autre que d'examiner la plainte belge, comme j'y suis tenu.


In our case, suffice it to say that the operational state of our Armed Forces and, more important, the pertinence and past funding of the 1994 white paper are matters that are indeed of current and vital interest to Canada and Canadians and, therefore, to your committee.

Dans notre cas, je me bornerai à dire que la situation opérationnelle de nos forces armées et le livre blanc de 1994, avec ses recommandations sur le financement notamment, sont d'une actualité vitale pour le Canada et les Canadiens et, partant, pour votre comité.


w