Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Holy Year of Saint James
James' flamingo
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Work together with colleagues
Work with colleagues

Traduction de «our colleague james » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'd like to put forward a motion that our colleague, James Rajotte, long-time chair of this committee and other committees, who has performed those duties so ably over so many years, have his name put forward as the new chair of our finance committee.

Je propose que notre collègue James Rajotte, qui a été président de notre comité et d'autres comités pendant beaucoup d'années et qui s'est acquitté de la tâche avec beaucoup de compétence soit élu au poste de président.


My colleague from Timmins—James Bay repeatedly tried to get our colleagues opposite back on track by asking them why they could not stick to the subject.

Mon collègue de Timmins—Baie James a souvent essayé de rectifier le tir de nos collègues d'en face en leur demandant pourquoi ils ne pouvaient pas rester dans le sujet.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, I rise to join the important inquiry launched by our colleague Senator Frum into egregious human rights abuses in Iran.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'interviens moi aussi au sujet de cette importante interpellation de notre collègue, le sénateur Frum, sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Timmins—James Bay, somebody who, along with many of our colleagues, certainly from northern Canada and northern Ontario, has been very clear about the way in which this is impacting so many of our regions.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Timmins—Baie James, qui, comme un grand nombre de nos collègues, certainement du Nord du Canada et du Nord de l'Ontario, a dit très clairement comment cette mesure touchera un si grand nombre de nos régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I would like to support the original amendment by my colleague, James Elles, who has proposed a new paragraph which declares that the EU recognises the substantial contribution to the protection of the EU from long-range ballistic missiles to be provided by the planned deployment of the European-based US missile defence assets.

- (EN) Monsieur le Président, j’aimerais soutenir l’amendement initial de mon collègue, James Elles, qui a proposé un nouveau paragraphe qui déclare que l’UE reconnaît la contribution importante du déploiement programmé du système de défense antimissiles américain basé en Europe à la protection de l’UE contre les missiles balistiques de longue portée.


– Mr President, I would like to support the original amendment by my colleague, James Elles, who has proposed a new paragraph which declares that the EU recognises the substantial contribution to the protection of the EU from long-range ballistic missiles to be provided by the planned deployment of the European-based US missile defence assets.

- (EN) Monsieur le Président, j’aimerais soutenir l’amendement initial de mon collègue, James Elles, qui a proposé un nouveau paragraphe qui déclare que l’UE reconnaît la contribution importante du déploiement programmé du système de défense antimissiles américain basé en Europe à la protection de l’UE contre les missiles balistiques de longue portée.


All this notwithstanding, the basic values we tend to share and considerations of security common to us both, where Europe is becoming more and more the recipient than the provider, are a firm basis for looking to the future and supporting the transatlantic partnership and genuinely constructing the kind of action programme that my colleague, James Elles, just mentioned.

Malgré tout ceci, la similitude des valeurs fondamentales et les points de vue communs en matière de sécurité, dans lesquels l’Europe reçoit davantage qu’elle ne donne, constituent une base solide pour envisager l’avenir en soutenant le partenariat transatlantique et en développant réellement un programme d’action tel que celui évoqué par mon collègue, James Elles.


Again, we commend our former colleague from this place, now Senator Finestone, and our colleague from Charleswood St. James Assiniboia for his good work on this issue and for bringing it forward for us to consider.

Nous félicitons à nouveau notre ancienne collègue, madame le sénateur Finestone, et le député de Charleswood St. James Assiniboia pour l'excellent travail qu'ils ont accompli dans cette affaire et pour avoir attiré notre attention sur cette question.


I would also like to point out – although I was unable to participate in the Conference of Presidents in person, owing to our European People’s Party Congress, my colleague, James Provan, was there to represent me – that the issue has already been voted on in the Conference of Presidents and so there is no need for it to be raised once again.

De plus, je voudrais signaler - je n'ai pas pu participer personnellement à la conférence des présidents en raison du congrès de notre parti, le parti populaire européen, mais mon collègue James Provan m'a représenté - que l'on s'était déjà accordé sur ce point à la conférence des présidents, et qu'il ne doit plus être reporté.


– I would like to begin by congratulating my colleague James Provan on his excellent chairing of the debate which was the first I attended with him presiding and which proved to be an interesting and useful exercise with the aim of improving the conditions of our working environment.

- (EN) Je voudrais tout d'abord féliciter mon collègue James Provan pour l?excellence dont il a fait montre dans la conduite de ce débat. Celui-ci était le premier débat auquel j?assistais sous sa présidence et il s?est avéré être un exercice intéressant et utile en vue d?améliorer les conditions régnant dans notre environnement de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague james' ->

Date index: 2022-10-08
w