Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APPU
Asian-Pacific Parliamentarians' Union
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
EFTA Parliamentarians' Committee
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Parliamentarian
Representative
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "our colleagues parliamentarians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Asian-Pacific Parliamentarians' Union [ APPU ]

Union de parlementaires de l'Asie et du Pacifique [ APPU ]


parliamentarian | representative

député | parlementaire


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


Committee of Members of Parliament of the EFTA Countries | EFTA Parliamentarians' Committee

Comité des parlementaires de l'AELE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All these inquiries pointed to the file of al-Qaeda and Osama bin Laden, and even if governments of America knew about this.Even on our trip to Georgia, we discussed this matter with our colleague parliamentarians.

Toutes les enquêtes menaient vers la filière d'al-Qaïda et d'Oussama ben Laden et, même si les gouvernements de l'Amérique le savaient.Déjà, pendant notre voyage en Géorgie, nous en avions discuté avec nos collègues parlementaires.


It is not for us at this point to make great judgments about our colleague, and I address myself now to you, my colleagues and fellow parliamentarians.

Il ne nous appartient pas pour le moment de porter de grands jugements sur notre collègue, et je m'adresse maintenant à vous, collègues parlementaires.


From hard-working people in the agriculture and forestry sectors, to ordinary Canadians, to labour and business people, and to parliamentarians, former parliamentarians at both levels, provincial and national, they believe — and I've come to the same conclusion — that it is our duty as members of this chamber to ensure compliance to our Rules and to suspend our colleagues for their actions.

Qu'il s'agisse de vaillants travailleurs des secteurs de l'agriculture et de la foresterie, de Canadiens ordinaires, de syndiqués, de gens d'affaires, de parlementaires ou d'anciens parlementaires tant au provincial qu'au fédéral, tous croient — et je suis parvenu à la même conclusion — qu'il nous incombe, en tant que sénateurs, de veiller au respect de nos règles et de suspendre nos collègues en raison de leurs agissements.


− Mr Bonde, we look to you as Chairman of your Group to ensure that you and your colleagues acquit yourselves in the House as parliamentarians.

− Monsieur Bonde, nous comptons sur vous en tant que président de votre groupe pour faire en sorte que vous et vos collègues vous comportiez dans cet hémicycle en parlementaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, I would like to know whether you are personally going to be in Vienna for the meeting of the Joint Parliamentary Assembly that we are going to hold next week, because that is where we are going to be able to talk to our African, Caribbean and Pacific colleagues about the issue of the EPAs, for example, and I would also suggest and request that observers from the ACP-EU Joint Assembly and the Euro-Mediterranean Assembly be invited to the Rabat Conference, because I believe that the presence of these parliamentarians will have . ...[+++]

Je voudrais en outre savoir si vous serez présent à Vienne pour la réunion de l’Assemblée parlementaire paritaire que nous allons avoir la semaine prochaine, car c’est là que nous pourrons nous entretenir avec nos collègues ACP de la question des APE, par exemple, et je suggérerais et proposerais également que des observateurs de l’Assemblée paritaire ACP-UE et de l’Assemblée euro-méditerranéenne soient invités à la conférence de Rabat, car je crois que la présence de ces parlementaires ...[+++]


I would like to make a final comment, Madam President, on an absolutely essential point which we were able to raise in the Euro-Mediterranean forum, which followed the forum held by the Council, where we were able to speak with our colleagues, parliamentarians from both sides of the Mediterranean.

Un dernier commentaire, Madame la Présidente, sur un point absolument essentiel que nous avons eu l'occasion d'aborder lors du forum euroméditerranéen - qui a suivi le forum du Conseil - et au cours duquel nous avons pu parler avec nos collègues, les députés des deux côtés de la Méditerranée.


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague from the ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts ...[+++]


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whole world. And this is how – and I sympathise with my colleague from the ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts ...[+++]


I would like to stray from the subject for a moment to make a few remarks that seem very important to me since, although I do not deny the importance of the bill introduced by our colleague, I believe there is a much more important debate that must take place, a debate on the very nature of the country in which we live, which leads us to have these kinds of debates on the parliamentarians' code of conduct, on the budget and on all the other issues that must normally be brought to the attention of parliamentarians.

Vous me permettrez d'ouvrir ici une petite parenthèse qui m'apparaît fort importante, puisque, quoique je ne renie pas l'importance du projet de loi qui est déposé par notre collègue, j'estime qu'il se déroule ici un débat qui est infiniment plus important, qui est la nature même de ce pays dans lequel nous vivons, et qui nous amène, effectivement, à entretenir ce genre de débat, notamment sur la déontologie parlementaire, le budget et toutes autres questions qui doivent normalement retenir l'attention des parlementaires ...[+++]


I submit to all my colleagues in the House, and with all due respect to our colleague from Halifax West, that the priority should have been the adoption of a public code of conduct for cabinet members. After that, it would be possible to consider adopting a code of conduct for parliamentarians.

Je soumets à l'ensemble des collègues de cette Chambre, et en tout respect pour notre collègue de Halifax-Ouest, que la priorité aurait dû être d'établir un code de déontologie public, connu, à l'intention des membres du Cabinet et que, ceci étant fait, par la suite, il nous serait éventuellement possible effectivement d'envisager l'adoption d'un code de déontologie pour les parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleagues parliamentarians' ->

Date index: 2024-05-14
w