Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
To procure some result in the field of industry
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "our colleagues some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


to procure some result in the field of industry

s'étendre jusqu'à un résultat industriel


designation of one or some only of these States shall be deemed to be designation of all of these States

la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It has been said that some colleagues may be respecting the letter of the rules.

Certains collègues ont déclaré qu'il est bien possible que les règles aient été respectées à la lettre.


We set a rather low limit to be able to run for leader, which meant that we had some very interesting candidates, such as our colleague from Manitoba and some of our younger colleagues, as well as more women and people who normally would never have been able to participate in such a race, in the manner in which politics is usually done.

Le fait d'avoir établi une limite assez faible pour accéder à la course à la chefferie a permis d'avoir des candidatures très intéressantes, dont celle de notre collègue du Manitoba et celles de collègues plus jeunes, d'un plus grand nombre de femmes et de gens qui n'auraient jamais pu participer à ce genre d'exercice en temps normal, de par la façon dont la politique est normalement faite.


It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


I have to say, though, I have been disappointed by some of my colleagues: some Members of this House believe that we should actually tell developing countries to close their markets.

Mais je dois dire que certains de mes collègues m'ont déçu: certains membres de cette Assemblée pensent que nous devrions effectivement dire aux pays en développement de fermer leurs marchés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We recall here in the European Parliament with some pride the leadership that was given by this House, and in particular by Altiero Spinelli and his colleagues, some 20 years ago when they brought to fruition, through this Parliament, the first ever draft Constitutional Treaty for the European Union.

Au sein du Parlement européen, nous nous rappelons avec une certaine fierté l’initiative prise par cette Assemblée et, en particulier, par Altiero Spinelli et ses collègues, il y a de cela 20 ans, lorsqu’ils concrétisèrent, par le biais de ce Parlement, le tout premier projet de traité constitutionnel pour l’Union européenne.


We recall here in the European Parliament with some pride the leadership that was given by this House, and in particular by Altiero Spinelli and his colleagues, some 20 years ago when they brought to fruition, through this Parliament, the first ever draft Constitutional Treaty for the European Union.

Au sein du Parlement européen, nous nous rappelons avec une certaine fierté l’initiative prise par cette Assemblée et, en particulier, par Altiero Spinelli et ses collègues, il y a de cela 20 ans, lorsqu’ils concrétisèrent, par le biais de ce Parlement, le tout premier projet de traité constitutionnel pour l’Union européenne.


He drafts a report, which is unanimously adopted by the members of his committee – of which I am one – and then I notice that he has tabled, on behalf of his colleagues, some amendments that have a different aim.

Il fait un rapport ; il le fait adopter à l'unanimité des membres de sa commission - parmi lesquels je figure - et ensuite je m'aperçois qu'il a déposé, au nom de collègues, des amendements qui vont dans un sens différent.


Our colleague Senator Lapointe demonstrated courage and boldness when he asked us to restrict to some extent the tributes made to some of our colleagues, whether with us, or departed.

Cela a pris du courage et de la hardiesse de la part de notre collègue, le sénateur Lapointe, pour nous demander de restreindre la durée des hommages rendus à certains de nos collègues, qu'ils soient ici ou qu'ils nous aient quittés.


In the Committee on Economic and Monetary Affairs I tabled a number of amendments to the Commission proposal. All the amendments relating to the recitals were adopted, but then, all of a sudden, along came a number of my honourable colleagues, some of whom were not members of the committee, and agreed to coordinate their votes, which resulted in the rejection of the amendments to the articles corresponding to the amended recitals.

À la commission économique et monétaire, j’avais déposé une série d’amendements à la proposition de la Commission, qui avaient tous été acceptés, lorsqu’ils concernaient les considérants, jusqu’au momentplusieurs collègues, certains extérieurs à la commission, sont apparus et ont voté contre les amendements aux articles correspondants à ces considérants.


The fact that the head of the CSN has taken the time to appear before our committee gives our colleagues some indication of how very important this issue is to Quebecers.

Le fait que le président de la CSN se déplace va illustrer pour nos collègues toute l'importance que l'ensemble de la population québécoise attache à cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleagues some' ->

Date index: 2024-12-16
w