Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Liaise with colleagues
List of persons subject to a visa ban
Lists of persons to whom visas will be refused
Opposite colleague
Opposite number
Successful tenderer
Tenderer to whom the contract is awarded
Visa ban list
Winning tenderer
Work together with colleagues
Work with colleagues

Traduction de «our colleagues whom » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


successful tenderer | tenderer to whom the contract is awarded | winning tenderer

adjudicataire | attributaire | attributaire du marché | soumissionnaire retenu


list of persons subject to a visa ban | lists of persons to whom visas will be refused | visa ban list

liste des interdits de visa | liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | liste des personnes interdites de visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Speaker: Earlier this week one of our colleagues in the House, the hon. member for Skeena, raised a question of privilege wherein he alleged that another of our colleagues whom he mentioned in his statement, the hon. member for Provencher, evidently made a statement in the House and the information could only have been forthcoming, as I understand the allegation, from a meeting which was held in camera.

Le Président: Plus tôt cette semaine, le député de Skeena a soulevé la question de privilège en faisant valoir qu'un député qu'il a nommé, le député de Provencher, avait livré à la Chambre des renseignements qui ne pouvaient provenir, d'après ce que j'ai compris, que d'une séance tenue à huis clos.


At the same time, I am disappointed that one of our colleagues, whom I should call the delivery boy, would take that kind of stand and position and talk in the House when he has no clue what it means to be a new Canadian and what it means to get Canadian citizenship.

En même temps, je suis déçu que l'un de nos collègues, que j'appellerais le livreur, ait adopté une telle position et ait parlé de la sorte à la Chambre, alors qu'il n'a aucune idée de ce que cela signifie d'être un nouveau Canadien et d'obtenir la citoyenneté canadienne.


This is one of our colleagues whom we admired greatly for the work he and Senator Marjory LeBreton did on the mental health study, and what did he say? " We have made the streets and prisons the asylums of the 21 century" .

C'est l'un de nos collègues que nous avons beaucoup admiré pour le travail qu'il a accompli avec la sénatrice Marjory LeBreton dans le cadre de l'étude sur la santé mentale, et il a dit : « [.] les rues et les prisons sont en définitive devenues les asiles du XXI siècle [.] ».


I and my colleagues, whom I would like to thank for their amendments, have therefore tried to produce a constructive report which aims to restore the confidence of European citizens in their health institutions.

On a donc essayé avec mes collègues - et je tiens à les remercier pour leurs amendements - de faire un rapport constructif qui cherche à restaurer la confiance des citoyens européens dans leur institution sanitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The group meeting held in my political group, as in others, with the colleagues whom I consulted, disagreed with the decision that we had taken, perhaps too quickly, in the Conference of Presidents.

La réunion de groupe, chez moi comme dans d’autres groupes politiques, avec les collègues que j’ai consultés, n’était pas d’accord avec la décision que nous avions prise, peut-être trop rapidement, en Conférence des présidents.


Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, I rise to speak today to pay tribute to our colleague, whom I had the pleasure of knowing before and after I entered the Senate and for many years through his activities within the Liberal Party.

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour honorer notre collègue, que j'ai eu le plaisir de connaître avant et après mon entrée au Sénat et par ses activités au sein du Parti libéral pendant plusieurs années.


That is the task on which we are going to work with Mariann Fischer Boel and all her colleagues, whom I thank for the spirit that we have fostered between us over the past months.

C’est la tâche à laquelle nous allons travailler avec Mariann Fischer Boel et l’ensemble de ses collaborateurs, que je remercie de l’état d’esprit que nous avons construit entre nous tout au long des mois passés.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am pleased to see that I am still admired by many colleagues, whom I should of course like to thank for having waited to hear why I voted in favour of the Weber report.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux de voir que de nombreux collègues sont encore là. J’aimerais bien sûr les remercier d’avoir attendu pour m’entendre expliquer pourquoi j’ai voté pour le rapport Weber.


I have colleagues, whom you know and who are very skilled in that area.

J’ai des collègues, que vous connaissez, très compétents sur le sujet.


Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madam Speaker, I wish to congratulate our colleague, whom I had the pleasure of working with on the national marine park bill.

M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madame la Présidente, il me fait plaisir de féliciter mon collègue, avec qui j'ai eu l'occasion de travailler dans le cadre du Parc national marin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleagues whom' ->

Date index: 2021-03-09
w