Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair a meeting
Chair an assembly
Conclusions of the Presidency of the European Council
Dean of faculty
Director of faculty
European Council Presidency conclusions
Faculty dean
Meeting chairing
Preside over a meeting
Presidency conclusions
President in office
President of an institution
President of the Council
President of the EP
President of the European Parliament
President-in-Office of the Council
University head of faculty
Vice-President of the EP
Vice-President of the European Parliament

Traduction de «our dean presiding » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faculty dean | university head of faculty | dean of faculty | director of faculty

doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


conclusions of the Presidency of the European Council | European Council Presidency conclusions | Presidency conclusions

conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen


president of an institution

président d'une institution


President of the EP [ President of the European Parliament ]

président PE [ président du Parlement européen ]


Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]

vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]


meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly

présider une réunion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prior to becoming President, Mr da Silva Caldeira was Dean of the Court’s CEAD Group, which was responsible for coordination, evaluation, assurance, development and communication.

Avant son élection à la présidence, M. da Silva Caldeira a été doyen du groupe CEAD de la Cour, c’est-à-dire du groupe chargé de la coordination, de l’évaluation, de l’assurance, du développement et de la communication.


In various positions, I have discharged management duties: when I was vice-president of a court of appeal, I directed the contributions division and was a member of the court’s management team; as dean of faculty at Leiden, I was ultimately responsible for running the faculty and was a member of the board of deans at university level; as National Ombudsman, I have been ultimately responsible for managing an organisation with some 170 staff.

Dans diverses fonctions, j'ai accompli des tâches de gestionnaire : comme vice-président d'une cour d'appel, j'ai présidé la chambre chargée des cotisations sociales et fait partie de l'équipe administrative au niveau du collège, et comme président de la faculté à Leyde, j'ai été le responsable de l'administration de la faculté et membre du collège des présidents au niveau universitaire. En tant que médiateur national, j'étais le responsable global de la gestion d'un organisme comportant environ 170 employés.


A. whereas several million people have taken to the streets in Cairo and across Egypt throughout the summer; whereas there have been a number of violent clashes between Egypt’s military government and those loyal to former President Morsi; whereas an estimated 850 people have died and others have been injured as a result of the violent clashes, including British cameraman Mick Deane, who worked for Sky News, and British teenager Deqa Hassan, who lost her leg in a suspected suicide bombing in Cairo; whereas thousands of people have ...[+++]

A. considérant que plusieurs millions de personnes sont descendues dans la rue, au Caire et dans le reste de l'Égypte, pendant tout l'été; qu'un certain nombre d'affrontements violents ont opposé le gouvernement militaire égyptien et les partisans de l'ancien président Morsi; qu'environ 850 personnes sont mortes et que d'autres ont été blessées à la suites des heurts violents, parmi lesquelles le cameraman britannique de Sky News, Mick Deane, et l'adolescente britannique Deqa Hassan, qui a perdu sa jambe dans un attentat suicide pré ...[+++]


Vice-President Reding will speak in the renowned “Salle des grandes acts” (Sala dos Capelos) of the University, a room traditionally reserved solely for the Dean and recipients of honorary doctorate.

Mme Reding prendra la parole dans la célèbre «Sala Grande dos Actos» (Sala dos capelos) de l'université, un lieu qui accueille traditionnellement les cérémonies d'installation du recteur et de remise des diplômes honoris causa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prior to becoming President, Mr da Silva Caldeira was Dean of the Court’s CEAD Group, which has responsibility for coordination, evaluation, assurance, development and communication.

Avant de devenir Président, M. da Silva Caldeira était doyen du groupe CEAD de la Cour, chargé de la coordination, de l'évaluation, de l'assurance, du développement et de la communication.


Born 1952; law degree at the University of Vilnius (1974-79); Doctor of Legal Science of the Law University of Lithuania (1999); Member of the Lithuanian Bar (1979-90); Member of the Supreme Council (Parliament) of the Republic of Lithuania (1990-92), then Member of the Seimas(Parliament) of the Republic of Lithuania and Member of the Seimas‘ State and Law Committee (1992-96); Judge at the Constitutional Court of the Republic of Lithuania (1996-2005), then Adviser to the President of the Lithuanian Constitutional Court (from 2006 ...[+++]

né en 1952; diplômé en droit de l'université de Vilnius (1974-1979); docteur ès sciences juridiques de l'Académie de droit de Lituanie (1999), avocat au barreau de Lituanie (1979-1990); député du Conseil Suprême (Parlement) de la République de Lituanie (1990-1992), puis membre du Seimas (Parlement) de la République de Lituanie et membre du Comité de l'État et de droit (1992-1996); juge à la Cour constitutionnelle de la République de Lituanie (1996-2005), puis conseiller du Président de la Cour constitutionnelle de Lituanie (depuis 2006); assistant à la chaire de droit constitutionnel de la Faculté de droit de l'université Mykolas Ro ...[+++]


Barbe—Baie Verte, Lib.): I want to join with my colleagues in expressing our appreciation for your 35 years of service, now sitting as our dean presiding over these moments.

Barbe—Baie Verte, Lib.): Je tiens à me joindre à mes collègues pour exprimer notre appréciation à l'égard de vos 35 années de service, vous qui siégez désormais comme notre doyen et présidez nos délibérations.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I have voted in favour of Mr Böge’s report on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council on the mobilisation of the EU Solidarity Fund, requested by France, to provide for the emergency situation caused by Hurricane Dean in Martinique and Guadeloupe in August 2007.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté pour le rapport de M. Böge sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil sur la mobilisation du fonds de solidarité de l’UE demandée par la France pour répondre à la situation d’urgence causée par l’ouragan Dean à la Martinique et à la Guadeloupe en août 2007.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as a former dean of a faculty of the University of Lyon, where almost thirty foreign languages are taught, I found, in the report by Mrs Gutiérrez-Cortines, many positive elements as well as others which, unfortunately, I feel are rather more debatable.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant qu'ancien doyen d'une faculté de Lyon où s'enseignent près de trente langues étrangères, j'ai relevé, dans le rapport de Mme Gutiérrez-Cortines, beaucoup d'éléments positifs à côté d'autres qui me paraissent, malheureusement, plus contestables.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as a former dean of a faculty of the University of Lyon, where almost thirty foreign languages are taught, I found, in the report by Mrs Gutiérrez-Cortines, many positive elements as well as others which, unfortunately, I feel are rather more debatable.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant qu'ancien doyen d'une faculté de Lyon où s'enseignent près de trente langues étrangères, j'ai relevé, dans le rapport de Mme Gutiérrez-Cortines, beaucoup d'éléments positifs à côté d'autres qui me paraissent, malheureusement, plus contestables.


w