Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our farmers the opposition would rather " (Engels → Frans) :

While our government continues to support our farmers, the opposition would rather introduce a carbon tax to hinder Canada's competitive advantage in the grains and oilseeds sector.

Tandis que le gouvernement continue d'appuyer nos agriculteurs, l'opposition souhaite plutôt imposer une taxe sur le carbone qui nuira à l'avantage concurrentiel du Canada dans le secteur des céréales et des oléagineux.


Hon. Jim Flaherty: I am sure the member opposite would rather read the budget than have a fine dinner tonight.

L'hon. Jim Flaherty: Je suis persuadé que la députée d'en face préférera lire le budget au lieu de se payer un excellent repas ce soir.


I know the opposition would rather shut down the House, but given that victims' groups, law enforcement agencies, and 6 out of 10 Canadians support these measures, the opposition should welcome this final opportunity to get on board and crack down on violent crime in our country.

Je sais que l'opposition préférerait fermer la Chambre, mais, comme des associations de victimes, des organismes d'application de la loi de même que six Canadiens sur dix sont en faveur de ces mesures, l'opposition devrait se réjouir de cette dernière occasion qui lui est donnée de se joindre au groupe et de prendre des mesures énergiques contre les crimes violents dans notre pays.


– (NL) Mr President, I would like to thank the Commissioner for being here, but I would rather he was somewhere else, such as on a plane to Russia, for example, in order to make the case at the highest possible level that the ban that Russia has now introduced should be withdrawn because it is completely over-the-top. I thank the Commissioner for his willingness to communicate with us at this point, but the communication that has taken place thus far, including by the Commission, has been a disgraceful failure.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire d’être ici, mais j’aurais préféré qu’il soit ailleurs, par exemple dans un avion vers la Russie afin de plaider au plus niveau possible que l’interdiction imposée actuellement par la Russie soit levée vu qu’elle est tout à fait disproportionnée. Je remercie le commissaire pour sa volonté de communiquer avec nous en ce moment, mais la communication qui a eu lieu jusqu’à maintenant, y compris de la part de la Commission, a été un échec honteux.


The members opposite would rather the government not do its job.

Les députés d'en face préféreraient que le gouvernement ne fasse pas son travail.


It is that, rather than having us Europeans allow ourselves – yet again – to be divided – for we can say goodbye to any single foreign and security policy if we in the EU cannot agree on something like this, these 58 billion dollars would, rather than being spent on the installation of anti-missile systems, be better invested in sustainable development, which would make more of a contribution to peace than the setting up of a dodgy missile system.

Au lieu de laisser un tel projet nous diviser une nouvelle fois, car l’UE peut dire adieu à toute politique étrangère et de sécurité commune, si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur un tel projet, ne pensez-vous pas que les 58 milliards de dollars destinés à la construction de boucliers anti-missiles seraient plus utiles dans le cadre de projets de développement durable qui contribueraient davantage à la paix que l’installation d’un système anti-missiles pour le moins douteux?


Again, that has been debated and discussed, and the opposition would rather drag its feet.

Encore une fois, cela a été débattu et discuté, et l'opposition se traînait plutôt les pieds.


I know that a lot of people would prefer not to talk about this too much but would rather leave this to the course of time.

Je sais que de nombreuses personnes préfèrent aussi ne pas trop en parler et laisser cette question suivre d'elle-même son cours.


The United States has chosen the opposite approach: rather than tackling the problems at the heart of their steel industry – and these are considerable – they are forcing the outside world to bear the burden of the visible symptoms of these problems.

Les États-Unis ont choisi une démarche inverse : plutôt que de traiter les problèmes de fond de leur industrie sidérurgique - et ils sont considérables -, ils font porter le poids apparent de ces problèmes sur l'extérieur.


Yes, I agree with an awful lot has been done and we need what is proposed before us here today, but I would rather we use the OIE or WTO standard, so that all countries could agree on the classification, so that what we do in Europe would not be considered a trade barrier by the rest of the world with whom we must trade our meat products and live animals.

Oui, je suis d'accord avec une très grande partie de ce qui a été fait et nous avons besoin de ce qu'on nous soumet aujourd'hui, mais je préférerais que nous appliquions les normes de l'OIE ou de l'OMC, de sorte que tous les pays puissent convenir de la classification, de sorte les actions que nous menons en Europe ne soient pas considérées comme une entrave commerciale par le reste du monde, auquel nous vendons nos produits à base de viande et nos animaux vivants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our farmers the opposition would rather' ->

Date index: 2023-12-07
w