Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amass final tobacco product
Building on our strengths
Collect final tobacco product
Collecting final tobacco product
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the Riksdag
Gather final tobacco product
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Our final speaker is Ms. Bakopanos.
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag

Traduction de «our final speaker » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


Building on our strengths: final report of the Royal Commission on Employment and Unemployment [ Building on our strengths ]

Building on our strengths: final report of the Royal Commission on Employment and Unemployment [ Building on our strengths ]


amass final tobacco product | gather final tobacco product | collect final tobacco product | collecting final tobacco product

recueillir les produits de tabac finis


The Estates general on education, 1995-1996: renewing our education system: ten priority actions: final report of the Commission for the Estates General on Education

Les États généraux sur l'éducation, 1995-1996 : rénover notre système d'éducation : dix chantiers prioritaires : rapport final de la Commission des États généraux sur l'éducation




Deputy Speaker of Parliament

vice-président du Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our final speaker is Ms. Bakopanos.

Mme Bakopanos est la dernière intervenante.


Secondly, Al Mair will explain why SOCAN is concerned about the MAI's cultural implications, particularly the potential impact of the MAI's performance requirements provisions. Our general counsel, Paul Spurgeon, will be our final speaker.

M. Cousineau vous expliquera d'abord brièvement ce qu'est la SOCAN, pourquoi la réglementation en matière de contenu canadien revêt tant d'importance pour nous et en quoi elle sera touchée par l'AMI. Ensuite, M. Mair expliquera pourquoi la SOCAN s'intéresse aux implications culturelles de l'AMI, en insistant surtout sur l'incidence éventuelle des prescriptions de résultats.


Our final speaker for the first hour is Mr. Lorne Waldman, who is the president of the Canadian Association of Refugee Lawyers.

La dernière personne qui témoignera au cours de la première heure de la séance est M. Lorne Waldman, qui est président de l’Association canadienne des avocats et avocates en droit des réfugiés.


Our final speaker is from the Quebec Immigration Lawyers Association, Ms. Pia Zambelli.

Notre dernier témoin, Mme Pia Zambelli, représente l'Association québécoise des avocats et avocates en droit de l'immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, as the final speaker has just said, no system can function where criminality is present. Where there are persons who want to break the law, then it is impossible to guarantee a system that will operate smoothly and without a hitch.

En réalité, comme vient de le déclarer le dernier orateur, aucun système ne peut fonctionner lorsque la criminalité entre en jeu. Lorsque certaines personnes souhaitent enfreindre la loi, il est impossible de garantir qu’un système fonctionnera correctement et sans accroc.


This means that we will certainly not be able to finish the current debate at 11.30 a.m. The final speakers will therefore have to take the floor after the formal sitting, which will also put back voting time.

Cela veut dire que le débat, que nous avons actuellement en cours, ne pourra certainement pas se terminer à 11 h 30.


− (DE) Mr President, I am the final speaker, so I will try to be as brief as possible.

− (DE) M. le Président, je suis la dernière oratrice, dès lors j’essayerai d’être aussi brève que possible.


– Mr President, as the final speaker from the Socialist Group, I would like to commend not only my previous colleagues and the rapporteur, but also the balanced approach we heard from Mr Coelho and the interesting comments by the Commissioner on greater transparency and reform of the intelligence services.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que dernier orateur du groupe socialiste, je voudrais faire l’éloge non seulement des collègues qui se sont exprimés avant moi et du rapporteur, mais aussi de l’approche équilibrée exposée par M. Coelho et des commentaires intéressants du commissaire au sujet d’une plus grande transparence et d’une réforme des services de renseignements.


– Mr President, as the final speaker I, too, would like to join in thanking Mrs Thors for what is, as Mr Caudron has just said, a very well-balanced report.

- (EN) Monsieur le Président, ? l'instar du dernier orateur, je voudrais également remercier Mme Thors pour son rapport très équilibré, comme vient juste de le dire M. Caudron.


The Chairman: Our final speaker is Dr. Jean Wilkins, Professor of Pediatrics in the Department of Pediatrics at the Université de Montréal.

Le président: Notre dernier témoin est le Dr Jean Wilkins, professeur de pédiatrie au Département de pédiatrie de la Faculté de médecine de l'Université de Montréal.


w