Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropogeography
Cancellation
Explain geography
Formal notice to quit
Geographical areas for tourism
Geographical areas relevant to tourism
Geographical studies high school teacher
Geography
Geography teacher secondary school
High school geography teacher
Human geography
Notice of termination
Notice to quit
Provide instruction on geography
Regional analysis
Regional geography
Regional study
Secondary school geography tutor
Teach geography
Teaches geography
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant
Worldwide tourist destinations

Vertaling van "our geography quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con






provide instruction on geography | teaches geography | explain geography | teach geography

enseigner la géographie


geographical studies high school teacher | high school geography teacher | geography teacher secondary school | secondary school geography tutor

professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire géographique | professeur de géographie/professeure de géographie | professeure de géographie


human geography [ anthropogeography ]

géographie humaine


regional geography [ regional analysis | regional study ]

géographie régionale [ analyse régionale | étude régionale ]


geography | worldwide tourist destinations | geographical areas for tourism | geographical areas relevant to tourism

zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In spite of these challenges that come with the relative size of our minorities, the challenges that come with our geography, quite frankly, because that is a big part of it, all in all, there is what is practical as well.

En plus des défis associés à la taille relative des communautés minoritaires et à la géographie du pays, des éléments importants, il faut aussi reconnaître que des aspects pratiques entrent en ligne de compte.


When you consider our geography and the density of our population and usage, we are doing quite well.

Si nous prenons en considération notre géographie, notre densité démographique et notre usage, nous nous en tirons très bien.


It is quite complex when viewed in the context of our demographics and our geography in the nation.

Il est très complexe vu sous l'angle des données démographiques et géographiques de notre pays.


Senator Angus: In doing a comparative study in preparation for dealing with your report, it rapidly became apparent to this committee that the Canadian banking system is quite unique, particularly when viewed in the context of our geography and our demographics.

Le sénateur Angus: En préparation de l'étude de votre rapport, notre comité a effectué une étude comparative, et très vite nous nous sommes aperçus que le système bancaire canadien avait des caractéristiques uniques, en particulier dans le contexte de notre géographie et de notre réalité démographique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to point out that, as Alejo Vidal-Quadras has quite rightly pointed out, through this definition we have managed to combine and include within the concept of cogeneration the two types of cogeneration which furthermore are usually divided in accordance with European geography; that which pursues energy efficiency in an industrial process and that which pursues it in the field of the production of heat essentially associated with the task of heating in communities.

Je voudrais faire remarquer, tout comme l’a fait ? juste titre M.? Vidal-Quadras, qu’en définissant le concept de cogénération tel que nous l’avons fait, nous sommes parvenus ? combiner et ? intégrer les deux types de cogénération existants, lesquels sont, qui plus est, habituellement divisés en fonction de la réalité géographique européenne, entre ceux qui recherchent l’efficacité énergétique du processus industriel et ceux qui la recherchent dans le domaine de la production de chaleur et dont la mission consiste essentiellement ? ch ...[+++]


This is due primarily to the fact that Norway, Sweden and Finland have quite distinct features in terms both of their geography (Arctic areas, harsh climate, vastness) and of the very low population density of certain parts of their territory.

Cette inadaptation tient principalement au fait que la Norvège, la Suède et la Finlande connaissent une série de particularités concernant d'une part leur géographie (zones situées à l'extrême Nord, conditions climatiques rudes, très longues distances internes) et d'autre part la très faible densité de population qui caractérise certaines parties de leur territoire.


w