Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our government had blocked anything » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, if my colleague had listened carefully to what I said, he would know that I never said that our government had blocked anything.

Monsieur le Président, si mon confrère m'a bien écouté, il sait que je n'ai jamais dit que quelque chose bloquait dans notre gouvernement.


Speaking about our government's historic investments in infrastructure, he alleged that our government had in fact cut—wait for it—“thousands of billions” of dollars, whereas one might want to say trillions of dollars.

Alors qu'il parlait des investissements sans précédent dans l'infrastructure faits par le gouvernement conservateur, il a laissé entendre que les conservateurs avaient coupé — c'est incroyable — « des milliers de milliards de dollars », alors qu'il aurait fallu parler de billions de dollars.


I just want to point out that, of course, prior to his time here, we had a minority Parliament, and it was very difficult for our government to pass anything that strengthened our laws because the opposition parties would rally together against it.

Je voudrais simplement souligner qu'avant son arrivée au Parlement, nous avions un Parlement minoritaire, et qu'il était très difficile pour le gouvernement de faire adopter toute mesure visant à resserrer nos lois, car les partis d'opposition se liguaient pour s'y opposer.


Why is our government not doing anything to protect Canadians from this national scourge of bedbugs in our Canadian cities?

Pourquoi le gouvernement ne prend-il aucune mesure pour protéger les Canadiens du fléau national des punaises de lit qui envahissent les villes du pays?


J. whereas harsh and widespread internet censorship has been enforced by the Burma/Myanmar’s government, creating an ‘intranet’ without access to any anti-government content; whereas reportedly only 118 of the country’s 12 284 IP addresses were not blocked by the regime and had access to the global internet; whereas over the past months access to blocked websites has been restored;

J. considérant que le gouvernement birman a mis en place une censure globale de l'internet, créant ainsi un "intranet" ne permettant pas d'accéder à des contenus anti-gouvernementaux; que, selon des informations, 118 seulement des adresses IP, sur les 12.284 que compte le pays, n'ont pas été bloquées par le régime et pouvaient accéder à l'internet mondial; que l'accès à des sites internet auparavant bloqués a cependant été rétabli au cours des derniers mois;


Firstly, there have to date been no complaints or problems relating to the flow of funds in Portugal, where full use has been made of the money available; nor has the Portuguese Government had any complaint to make to us about anything not working.

Premièrement, en ce qui concerne le Portugal, ni plaintes ni problèmes n'ont été observés jusqu'à maintenant à propos du déploiement des crédits. Les ressources disponibles sont utilisées intégralement et aucune plainte n'a émané des autorités portugaises quant à un dysfonctionnement quelconque.


I spoke about this in depth only a few days ago with the new Lithuanian government in Vilna – it was actually the main topic of conversation in Vilnius – and I got the impression that the Lithuanian parliament and government had well understood the message that they now have to think about how the timetable for the decisions about Ignalina Block 2 has to ...[+++]

J'ai évoqué ce point en détail il y a quelques jours seulement avec le nouveau gouvernement lituanien à Wilna - ce point était effectivement l'objet principal des discussions à Vilnius -, et j'ai eu l'impression que le gouvernement et le parlement lituaniens ont bien perçu le message, à savoir qu'ils doivent à présent réfléchir à la révision du calendrier sur les décisions concernant le bloc 2 d'Ignalina en ayant à l'esprit leur propre calendrier d'adh ...[+++]


The government had already withdrawn the legal basis for the existence of the paramilitaries in 1989, but has never done anything to seriously dismantle them.

Le gouvernement avait déjà retiré la base légale de leur existence en 1989, mais n'a jamais rien fait pour les démanteler sérieusement.


To Mr Miranda, who spoke just now, and to a number of others who have spoken before me, I have to say that the Member States, and Eurocontrol too, have had forty years in which to carve out the airspace blocks in ways that make sound business sense, and they have never done anything about it.

À M. Miranda - ainsi qu’à quelques autres qui ont parlé avant moi -, je dirai que les États membres et Eurocontrol ont eu quarante ans pour délimiter des blocs d’espace aérien économiquement défendables: ils ne l’ont jamais fait.


I took exception to Ms. Yalnizyan's political statement that our government never does anything until our back is against the wall.

Je ne partage pas l'affirmation politique de Mme Yalnizyan, voulant que notre gouvernement ne fasse rien tant qu'il n'a pas le dos au mur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our government had blocked anything' ->

Date index: 2024-12-15
w