Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our government will put nearly $900 » (Anglais → Français) :

Our government will put nearly $900 million back in the hands of seniors over the next two years.

Grâce à notre gouvernement, presque 900 millions de dollars seront redistribués aux aînés au cours des deux prochaines années.


Our government will invest nearly $16 million over the next three years to establish and maintain these teams. The teams will conduct unannounced spot checks of plants across the country, adding another line of rigour to our already world-class food safety system.

Notre gouvernement investira près de 16 millions de dollars au cours des trois prochaines années pour créer et maintenir ces équipes, qui procéderont à des vérifications ponctuelles inopinées dans les établissements du pays pour accroître encore la rigueur dans un système de salubrité des aliments qui est déjà l'un des meilleurs au monde.


Taken together, the measures included in Bill C-31 will help our government to put a stop to those who seek to abuse our generosity.

Ensemble, les mesures contenues dans le projet de loi C-31 aideront le gouvernement à contrecarrer les plans de ceux qui cherchent à abuser de notre générosité.


Bill C-10 will pass a number of important proposals that our government has put forward over the last five years that stand up for victims and for making our communities safer.

L'adoption du projet de loi C-10 permettra l'entrée en vigueur de nombreuses dispositions législatives présentées par notre gouvernement au cours des cinq dernières années en vue de défendre les victimes et d'accroître la sécurité publique.


13. Strongly condemns the systematic and large-scale use of the death penalty in the DPRK; calls on the Government of the DPRK to declare a moratorium on all executions, with a view to abolishing the death penalty in the near future; calls on the DPRK to put an end to extrajudicial killings and enforced disappearances, to release political prisoners and to allow its citizens to travel freely, both within and outside the country; calls on the DPRK to allow free expression and press freedom for national and international media, and t ...[+++]

13. condamne vigoureusement l'utilisation systématique, à grande échelle, de la peine de mort en République populaire démocratique de Corée; demande au gouvernement de la RPDC de déclarer un moratoire sur toutes les exécutions, ce dans l'objectif d'abolir la peine de mort dans un avenir proche; demande à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux exécutions extrajudiciaires et aux disparitions forcées, de libérer les prisonniers politiques et de permettre à ses ressortissants de se déplacer librement, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays; demande à la République populaire démocratique de Corée d'autoriser l ...[+++]


K. whereas the regional efforts to end the crisis in the country have thus far failed to bring the opposition and the government of Burundi to the negotiating table and NGOs have been prevented from doing their work; whereas clashes between the security forces and gunmen have become a near daily event and the dramatic increase in violence may put the country at risk of sliding back into civil war;

K. considérant que les efforts déployés sur le plan régional pour mettre un terme à la crise dans le pays n'ont jusqu'à présent pas réussi à réunir l'opposition et le gouvernement burundais autour d'une même table de négociation et que les ONG ont été empêchées de faire leur travail; que les affrontements entre forces de sécurité et hommes armés sont devenus quasi-quotidiens et que cette spectaculaire flambée de violence risque de replonger le pays dans la guerre civile;


11. Calls on the government to declare a moratorium on all executions, with a view to abolishing the death penalty in the near future; calls on the DPRK to put an end to extrajudicial killings and enforced disappearances, to release political prisoners and to allow its citizens to travel freely, both within and outside the country; calls on the DPRK to allow free expression and press freedom for national and international media, and to allow its citizens uncensored access to the internet;

11. invite le gouvernement à déclarer un moratoire sur toutes les exécutions, en vue de l'abolition de la peine de mort dans un avenir proche; demande à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux exécutions extrajudiciaires et aux disparitions forcées, de libérer les prisonniers politiques et de permettre à ses citoyens de se déplacer librement, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays; demande à la République populaire démocratique de Corée d'autoriser la liberté d'expression et la liberté de la presse, tant pour les média ...[+++]


(113a) In order to further develop the Union framework governing securities, the Commission should put forward a proposal for a regulation on securities law further specifying the definition of safekeeping and administration of financial instruments and should also, in conjunction with ESMA, the European Supervisory Authority (European Banking Authority) and the European Systemic Risk Board promote work on standardisation of identifiers and messaging so as to enable near-real time transaction analysis and the identification of complex product structures, such as those containing derivatives or repos.

(113 bis) Afin de développer le cadre de l'Union régissant les valeurs mobilières, la Commission devrait présenter une proposition de règlement concernant la législation en matière de valeurs mobilières donnant une définition plus précise de la conservation et de l'administration d'instruments financiers, et promouvoir, en collaboration avec l'AEMF, l'Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne) et le Comité européen du risque systémique, les travaux de normalisation des identifiants et des messages afin de perme ...[+++]


The measures that our government is putting in place, many of them outlined in the recent federal budget, will only cement our leadership.

Les mesures que notre gouvernement est en train de mettre en place, dont beaucoup ont été énoncées dans le dernier budget fédéral, ne feront que conforter notre position de tête.


This should not be kept under wraps. For the rest, we need to consider, now that nearly all the Heads of Government have said that the decision-making structures decided at Nice are poor structures, what we can do to put things right, perhaps even before the post-Nice process starts – for example in connection with enlargement agreements, which always clarified this in the past.

Par ailleurs, après que presque tous les chefs de gouvernement ont dit que les structures décisionnelles de Nice étaient mauvaises, il faut réfléchir à la manière de remettre éventuellement les choses en ordre avant le processus de l'après-Nice, notamment en ce qui concerne les traités d’élargissement, dans lesquels cela a toujours été expliqué par le passé. En outre, c’est aussi le moyen de ne pas retarder l’élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our government will put nearly $900' ->

Date index: 2024-10-07
w