Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formula of thanks
TIA
Thanks in advance

Vertaling van "our heartfelt thanks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These women and men have run great risks in performing their duty and their families have made sacrifices that deserve our heartfelt thanks.

Ces femmes et ces hommes ont pris de grands risques dans l'accomplissement de leur devoir, et leurs familles ont fait des sacrifices qui méritent nos remerciements les plus sincères.


Honourable senators, please join with me in honouring all those who have served us so well in the past and in sending our heartfelt thanks and prayers to all those who continue this legacy by serving our country today.

Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour rendre hommage à tous ceux et à toutes celles qui nous ont servis aussi bien dans le passé et pour faire part de nos remerciements les plus profonds à ceux et à celles qui ont repris le flambeau pour servir notre pays aujourd'hui, eux à qui nous adressons toutes nos prières.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would, first, like to express my heartfelt thanks for the constructive contributions that have been made to today's debate, one to which I attach the highest importance, and in which, essentially, two specific issues have been raised, with which I would like to deal briefly.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement pour vos collaborations constructives à ce débat. Au cours de ce débat, que je juge extrêmement important, on peut dire que, pour l'essentiel, deux questions concrètes ont été posées, sur lesquelles je voudrais revenir brièvement.


– (FR) Mr President, I would firstly like to extend my heartfelt thanks to Mr Esteve for his opening remarks explaining the amendments. I shall, of course, take note of these.

- Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier vivement M. Esteve pour ses explications préliminaires sur les amendements, dont je prends évidemment acte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, allow me first to express my heartfelt thanks to the rapporteur, Mrs Pack, and indeed to Parliament as a whole. Parliament has proved a committed partner throughout this common enterprise of establishing educational programmes and setting the Europe of education on track.

- Monsieur le Président, chers collègues, tout d'abord un grand merci au rapporteur, Mme Pack, et au Parlement en général, parce que, tout au long de cette aventure commune pour construire les programmes éducatifs et pour mettre sur les rails l'Europe de l'éducation, le Parlement a été un complice et une aide indispensable.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my most heartfelt thanks to you, Mrs Auroi.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'abord, Madame Auroi, de vous adresser mes plus vifs remerciements.


To Alix in particular, and to Senator Jessiman's entire family, I wish to express on behalf of all of my caucus colleagues our heartfelt thanks for allowing their personal lives to be disrupted so that Duncan could give us the full benefit of his intellect and uncanny ability to dissect legislation.

Au nom de tous mes collègues du caucus, je tiens à exprimer, d'abord à Alix mais aussi à toute la famille du sénateur Jessiman, mes plus sincères remerciements pour avoir fait en sorte que Duncan puisse nous faire bénéficier de son intelligence et de sa remarquable capacité d'analyse des lois, même si c'était au détriment de sa vie familiale.


I would therefore like to extend a heartfelt thanks to Mr Mann for his open attitude and for the constructive consultation we have entered into.

Je voudrais dès lors remercier ici de tout cœur M. Mann pour son attitude ouverte et pour la discussion constructive que nous avons pu mener.


Our heartfelt thanks goes out to all these community association volunteers.

Nos remerciements les plus sincères à toutes ces associations communautaires de bénévoles.


I am sure all of my colleagues in the House join in offering our heartfelt thanks to the generosity of the people of Grand Forks.

Je suis persuadé que tous mes collègues à la Chambre se joignent à moi pour offrir nos remerciements les plus sincères aux gens de Grand Forks pour leur générosité.




Anderen hebben gezocht naar : formula of thanks     thanks in advance     our heartfelt thanks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our heartfelt thanks' ->

Date index: 2024-08-22
w