Ms. Trevethan: The approach that we took, based on the user fee and based on the consultations with Treasury Board and the Office of the Comptroller General of Canada, OCG, and our lawyers, was that we took reasonable measures to notify the people who could potentially get a pardon and gave them the opportunity to provide feedback to us.
Mme Trevethan : Nous avons pris des mesures raisonnables, en fonction de la Loi sur les frais d'utilisation ainsi que des consultations menées auprès du Conseil du Trésor, du Bureau du contrôleur général du Canada, ou BCG, et de nos avocats, afin d'aviser les personnes susceptibles d'obtenir un pardon et de leur donner la possibilité de nous faire part de leurs commentaires.