Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Active listening
CSMA
Carrier sense multiple access
LBT
Listen actively
Listen before talking
Listen before transmission
Listen to the stories of the disputant
Listen to the stories of the disputants
Listen to the story of the disputants
Listening to the stories of the disputants
Maintain active listening
Observe patient during dental treatment
Observe patient throughout dental treatment
Observe patients throughout dental treatments
Peak listening hour
Peak listening time
Peak tune-in time
Supervise patient throughout dental treatment
Throughout charge
Throughout rate
Use active listening techniques

Vertaling van "our listeners throughout " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
observe patients throughout dental treatments | supervise patient throughout dental treatment | observe patient during dental treatment | observe patient throughout dental treatment

observer un patient pendant toute la durée d’un traitement dentaire


listen to the story of the disputants | listening to the stories of the disputants | listen to the stories of the disputant | listen to the stories of the disputants

écouter les histoires de parties à un litige


active listening | maintain active listening | listen actively | use active listening techniques

écouter activement


throughout charge | throughout rate

taxe de bout en bout


peak listening hour | peak listening time | peak tune-in time

heure de grande écoute


carrier sense multiple access | listen before talking | listen before transmission | CSMA [Abbr.] | LBT [Abbr.]

accès aléatoire avec écoute de la porteuse | accès CSMA | accès multiple avec détection de porteuse | accès multiple avec écoute de la porteuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To be clear for those present and our listeners throughout the World Wide Web and on CPAC, the divisions under study by our committee are Division 4, Part 4, which would amend the Fisheries Act; Division 18 of Part 4, which deals with the Navigable Waters Protection Act, an act that is under the authority of Transport Canada; and Division 21 of Part 4, which deals with amendments to the Canadian Environmental Assessment Act.

Afin que les choses soient bien claires pour les personnes présentes et pour celles qui nous suivent sur le web ainsi qu'à CPAC, je précise que les sections étudiées par notre comité sont la Section 4, Partie 4, qui modifierait la Loi sur les pêches; la Section 18 de la Partie 4 qui concerne la Loi sur la protection des eaux navigables, loi qui relève de Transports Canada; et la Section 21 de la Partie 4 qui traite des amendements devant être apportés à la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.


We have listened to Canadians and our colleagues throughout this important debate and have supported a number of amendments to the original bill to make it even better.

Nous avons écouté les Canadiens et nos collègues tout au long de cet important débat, et nous avons appuyé un certain nombre d'amendements qui ont été présentés pour rendre le projet de loi initial encore meilleur.


– (DE) Mr President, my apologies but, throughout the course of the day, I have listened to a right-wing Hungarian extremist speak about Hungary under every item.

– (DE) Monsieur le Président, je suis désolé, mais au cours de la journée, j’ai écouté un député hongrois de l’extrême droite s’exprimer au sujet de la Hongrie lors de chaque débat.


Mr Topolánek, Mr Klaus, you represent two hopes for us: listening to the voice of the people, that is, ensuring that the referendum on the Treaty of Lisbon is respected throughout Europe, and giving the people back their freedom in order to free them from the Brussels bureaucracy that is swamping us.

Vous représentez, Monsieur Topolánek, Monsieur Vaclav Klaus, deux espoirs pour nous: écouter la voix des peuples, c’est-à-dire, faire respecter le référendum sur le traité de Lisbonne dans toute l’Europe et rendre aux peuples leur liberté pour libérer les peuples de la bureaucratie bruxelloise qui nous submerge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We would like you to tell the European Parliament, even if when you speak everyone is leaving, thinking about their own affairs and chatting, we would like you to tell the President, who is listening to you carefully, that passes should finally be produced for free movement throughout Europe, for the pensioners who want to see Europe with their own eyes after having spent so many years working to build it.

Nous aimerions que vous disiez au Parlement européen, même si tout le monde quitte la salle lorsque vous le ferez, de réfléchir à leurs propres affaires et palabres, nous aimerions que vous disiez au président, qui vous écoute attentivement, qu'il faut produire des laissez-passer pour la libre circulation à travers l'Europe, pour les retraités qui souhaitent découvrir l'Europe de leurs propres yeux après avoir passé tant d'années à la construire.


I made it clear throughout the debate that I was there to listen to Parliament and that I was awaiting Parliament’s vote. Before outlining what I intend to do, I should like very briefly to mention something that I regret has happened and something that I want to happen.

- Monsieur le Président, je serai bref. J'ai affirmé tout au cours du débat que j'étais à l'écoute du Parlement, que j'attendais le vote parlementaire et, avant de vous exposer ce que j'entends faire, je voudrais, très brièvement, exprimer un regret et formuler un souhait.


I think that this is due, to a large extent, to Mr Caudron’s flexibility and capacity to listen, and this is also true of rapporteurs from other political parties, such as Mr Van Velzen, who has been listening throughout and welcoming the amendments and various suggestions from all Members.

Je crois que nous la devons principalement à la flexibilité de M. Caudron, à sa capacité d'écoute ainsi qu'aux rapporteurs des autres partis, tels que M. van Velzen, qui est toujours resté à l'écoute et a accueilli les amendements et les différentes suggestions de tous les membres.


Another name that comes to mind is Manu Chao: a European artist who sings in Spanish, Portuguese, French, English a real champion of linguistic diversity! and a splendid example of European music shaped by many influences which is listened to throughout the world.

Je pense également à Manu Chao : un artiste européen, qui chante en espagnol, en portugais, en français, en anglais -un vrai champion de la diversité linguistique !- et c'est aussi un bel exemple d'une musique européenne nourrie de nombreuses influences et qui s'écoute dans le monde entier.


It has been in our interest throughout the history of this government to listen to those names.

Il a été dans notre intérêt tout au long de l'histoire de notre gouvernement de porter attention à ces candidatures.


Our main raison d'être is, of course, to produce and broadcast high-quality programs for our listeners and viewers throughout Canada, but what about regional programming?

Notre principale raison d'être est, bien sûr, de produire et de diffuser des émissions de qualité à l'intention de nos auditeurs et téléspectateurs de l'ensemble du pays, mais qu'en est-il plus précisément des activités de programmation de la société en région?


w