Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our membership felt strongly—and » (Anglais → Français) :

After several years of strong job creation, the impact of the economic slowdown on employment has started to be felt more strongly.

Après plusieurs années de création d'emplois soutenue, le ralentissement a commencé à faire sentir plus durement ses effets sur l'emploi.


The Bureau is felt to be a very satisfactory construction which has the potential to take up more responsibilities, provided that its membership and activities are fully transparent.

Le bureau est considéré comme une structure très satisfaisante qui pourrait assumer davantage de responsabilités, pour peu que sa composition et ses activités soient totalement transparentes.


Investment has so far failed to emerge as a strong driver of the recovery. Member States are encouraged to ensure an environment that is conducive to investment – by removing bottlenecks, providing greater regulatory predictability, reinforcing the single market, identifying a stable pipeline of projects and ensuring coordination and planning by all levels of the administrationFor most Member States, the negative impact of the financial crisis on investment is still being felt while some have experienced shifts in the relative balance ...[+++]

L'investissement n'est pas encore devenu un puissant moteur de la reprise Les États membres sont invités à instaurer un environnement qui soit propice à l’investissement – en supprimant les goulets d’étranglement, en assurant une meilleure prévisibilité réglementaire, en renforçant le marché unique, en définissant une réserve stable de projets et en assurant une coordination et une planification à tous les niveaux administratifs.La plupart d'entre eux ressentent toujours les effets négatifs de la crise financière sur l'investissement, tandis que certains ...[+++]


2. Underlines the need to send a positive signal to Montenegro and other countries working hard on meeting the membership criteria; strongly believes that candidate and potential candidate countries should be judged solely on their own merits and progress in meeting these criteria and that their accession process should by no means be linked to the progress in other neighbouring or candidate countries in order to maintain the credibility of the enlargement process;

2. souligne qu'il y a lieu d'envoyer un signal positif au Monténégro et aux autres pays qui multiplient les efforts pour satisfaire aux critères d'adhésion; est fermement convaincu que les pays candidats et les pays potentiellement candidats doivent être évalués uniquement sur la base de leurs mérites et des progrès qu'ils ont réalisés pour répondre à ces critères, et que le processus d'adhésion ne devrait, sous aucun prétexte, dépendre des progrès réalisés par d'autres pays voisins ou candidats, de manière à assurer la crédibilité du processus d'élargissement;


2. Underlines the need to send a positive signal to Montenegro and other countries working hard on meeting the membership criteria; strongly believes that candidate and potential candidate countries should be judged solely on their own merits and progress in meeting these criteria and that their accession process should by no means be linked to the progress in other neighbouring or candidate countries in order to maintain the credibility of the enlargement process;

2. souligne qu'il y a lieu d'envoyer un signal positif au Monténégro et aux autres pays qui multiplient les efforts pour satisfaire aux critères d'adhésion; est fermement convaincu que les pays candidats et les pays potentiellement candidats doivent être évalués uniquement sur la base de leurs mérites et des progrès qu'ils ont réalisés pour répondre à ces critères, et que le processus d'adhésion ne devrait, sous aucun prétexte, dépendre des progrès réalisés par d'autres pays voisins ou candidats, de manière à assurer la crédibilité du processus d'élargissement;


2. Underlines the need to send a positive signal to Montenegro and other countries working hard on meeting the membership criteria; strongly believes that candidate and potential candidate countries should be judged solely on their own merits and progress in meeting these criteria and that their accession process should by no means be linked to the progress in other neighbouring or candidate countries in order to maintain the credibility of the enlargement process;

2. souligne qu'il y a lieu d'envoyer un signal positif au Monténégro et aux autres pays qui multiplient les efforts pour satisfaire aux critères d'adhésion; est fermement convaincu que les pays candidats et les pays potentiellement candidats doivent être évalués uniquement sur la base de leurs mérites et des progrès qu'ils ont réalisés pour répondre à ces critères, et que le processus d'adhésion ne devrait, sous aucun prétexte, dépendre des progrès réalisés par d'autres pays voisins ou candidats, de manière à assurer la crédibilité du processus d'élargissement;


– (RO) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as a result of all the amendments made to legislative frameworks at Community and national level aimed at tackling the effects of the crisis, its impact on the real economy and labour market is being felt strongly at the moment on a wide scale.

– (RO) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, à la suite de toutes les modifications apportées aux cadres législatifs aux niveaux national et européen pour lutter contre les effets de la crise, actuellement, les incidences de cette dernière sur l’économie réelle et le marché du travail se font cruellement sentir.


The symbolism was clear and, standing there, I felt strongly that people did not feel that they were entering something new but felt that they were being reunited with something of which they had always been a part. That, moreover, is the way things are.

La dimension symbolique était clairement présente. Alors que j’assistais à la cérémonie, j’avais l’intime conviction que, pour les personnes, il ne s’agissait pas d’entrer dans une nouvelle entité, mais de retrouver ce à quoi ils avaient toujours appartenu.


At the current rate of increase of energy consumption, the tensions between our pattern of energy demand – 80% based on fossil fuels – and the struggle to advance a sustainable environment could be felt most strongly from 2012 onwards.

Au rythme actuel de l’évolution de la consommation énergétique, c’est vers 2012 que les tensions se feront plus vives entre un mode de consommation fondé à concurrence des 80% sur les énergies fossiles et la préservation d’un environnement durable.


Panels were felt to allow for good personal interaction between experts promoting strong consensus-based decisions and fair scoring of proposals.

Ils avaient le sentiment que les panels permettaient des interactions personnelles bénéfiques entre les experts, favorisant la prise de décision sur la base d'un consensus solide, ainsi qu'une notation équitable des propositions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our membership felt strongly—and' ->

Date index: 2024-12-08
w