Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply the study of beer styles from around the world
ENP
EU neighbour countries
Eastern Neighbours Contact Group
Eastern Neighbours Follow-up Committee
European neighbourhood policy
Neighbour
Neighbouring community
Neighbouring farmer
Neighbouring parish
Perform wrapping of yarn around bobbins
Perform yarn wrapping around bobbins
Wind yarn bobbins
Wrap yarn around bobbins

Vertaling van "our neighbours around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


perform wrapping of yarn around bobbins | wind yarn bobbins | perform yarn wrapping around bobbins | wrap yarn around bobbins

enrouler des fils autour de bobines


neighbouring community | neighbouring parish

commune adjacente | commune limitrophe | commune voisine


Eastern Neighbours Contact Group | Eastern Neighbours Follow-up Committee

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


neighbour | neighbouring farmer

propriétaire du terrain contigu | riverain | voisin


European neighbourhood policy [ ENP | EU neighbour countries(STW) ]

politique européenne de voisinage [ PEV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of the funding allocated to cross-border cooperation in the outermost regions could be allocated to projects implemented with neighbouring non-member countries (particularly the ACP countries and those around the Mediterranean).

Ainsi, une partie des montants alloués au titre de la coopération transfrontalière dans les régions ultrapériphériques pourrait être allouée à des projets mis en oeuvre dans les pays tiers voisins (notamment des pays « ACP » et du bassin méditerranéen).


There are an estimated 1.7 million internally displaced persons, the majority, living in and around the urban area of Maiduguri, the State Capital of Borno and almost 200,000 refugees from Nigeria in the neighbouring countries around the Lake Chad.

On estime à 1,7 million le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays, la majorité d'entre elles vivant à l'intérieur et autour de l'agglomération urbaine de Maiduguri, la capitale de l'État de Borno, et on compte près de 200 000 réfugiés du Nigeria dans les pays voisins autour du lac Tchad.


Those measures should improve the noise environment around Union airports in order to maintain or increase the quality of life of neighbouring citizens and foster compatibility between aviation activities and residential areas, in particular where night flights are concerned.

Ces mesures devraient améliorer l’environnement sonore autour des aéroports de l’Union afin de maintenir ou d’améliorer la qualité de vie des riverains, et renforcer la compatibilité entre les activités aériennes et les zones résidentielles, notamment lorsque des vols de nuit sont concernés.


We are now working with the governments of the Member States around the Adriatic and Ionian seas: Italy, Slovenia and Greece but also other neighbours around there, Croatia, Montenegro and Albania.

Nous travaillons actuellement avec les gouvernements des États membres bordant les mers Adriatique et Ionienne: l’Italie, la Slovénie et la Grèce, mais aussi avec d’autres voisins de la région: la Croatie, le Monténégro et l’Albanie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I agree: a very significant part of how we try and address this area is to work collaboratively with the neighbours around the region and again the London meeting will, I hope, bring together the key Member States from around the area who can help us.

Je suis d’accord: la façon dont nous devrions traiter cette région consiste en très grande partie à travailler en collaboration avec les pays voisins de la zone et, encore une fois, la réunion de Londres rassemblera, je l’espère, les principaux États membres de la région qui peuvent nous aider.


In the longer term, the Commission proposes to promote closer integration of the EU’s neighbouring countries to the “Blue Belt” of free maritime movement in and around Europe, intended to reduce administrative charges linked to EU maritime transport.

À plus long terme, la Commission propose d’approfondir l’intégration des pays voisins au projet «Blue Belt» de libre circulation maritime, en Europe et dans les régions avoisinantes, afin de réduire les charges administratives pesant sur le transport maritime européen.


– (GA) Mr President, the postal service in Ireland has a central part to play in the lives of rural communities, especially for rural dwellers and people in remote regions who have no neighbours around.

– (GA) Mme la Présidente, le service postal en Irlande joue un rôle majeur dans la vie des communautés rurales, notamment pour les habitants des zones rurales et les personnes vivant dans des zones isolées, sans voisin.


More than ever before, the prosperity, stability and security of our neighbours around the Black Sea are of immediate concern to the EU.

La prospérité, la stabilité et la sécurité de nos voisins situés autour de la mer Noire représentent plus que jamais des questions d'intérêt immédiat pour l'UE.


Secondly, among our neighbours around the Mediterranean the Palestinian Authority has been the first to organise free elections – more free than any hitherto held in the Arab world.

Deuxièmement, parmi nos voisins du bassin méditerranéen, l’Autorité palestinienne a été la première à organiser des élections libres - les plus libres jamais organisées à ce jour dans le monde arabe.


This has got to be the worst possible message to be sending out to our friends and neighbours around the Mediterranean at the time of enlargement.

C'est bien le pire message à donner aux voisins et amis du pourtour méditerranéen à l'heure de l'élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our neighbours around' ->

Date index: 2024-05-24
w