Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
CPRF
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Liaise with colleagues
RCP
Russia
Russian Communist Party
Russian Federation
Russian spring-summer encephalitis
Russian tick-borne encephalitis
VCIOM
VTSIOM
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "our russian colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Russian spring-summer encephalitis(RSSE) | Russian tick-borne encephalitis

encéphalite russe verno-estivale


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I also would like to ask whether our Russian colleagues have a copy of the minister's speech, either in English or in French.

J'aimerais également savoir si nos collègues russes ont une copie du discours de la ministre, que ce soit en anglais ou en français.


They sat there at the table, they looked at our Russian colleagues, American colleagues and Norwegian colleagues.

Ces représentants se sont assis à la table en face de nos collègues russes, américains et norvégiens.


I am convinced that we should keep reminding our Russian colleagues of these values now in relation to the imminent elections in Russia.

Je suis convaincu que nous devrions continuer à rappeler ces valeurs à nos collègues russes à l’approche des élections en Russie.


And we must therefore invite our Russian colleagues to enter into consultation and to promote goodwill. We can hardly label these organisations, these people who are mentioned in our compromise resolution, as agents of international terrorism, as representatives of Bin Laden.

Nous devons donc, chers collègues, pousser nos collègues russes à la concertation, à l’entente. Nous pouvons difficilement accuser ces organisations, ces personnes citées dans notre résolution de compromis d’être des agents du terrorisme international, des représentants de Ben Laden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Mr Poettering pointed out a moment ago, a number of Russian colleagues paid us a visit last week and told us that Chechnya is returning to normality.

Plusieurs collègues russes, M. Poettering vient de l’indiquer, nous ont rendu visite la semaine dernière et nous ont assuré que la vie en Tchétchénie revient actuellement à la normale.


I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties. I am also pleased that, in the compromise resolution which will be voted on in a moment, our delegation will be given the task of setting up a working party, which will very specifically follow the situation in Chechnya and will mount an independent inquiry into what is actually happening in Chechnya.

Je me félicite donc particulièrement du fait que notre délégation s’entretiendra de cette problématique avec nos collègues russes en Tchétchénie durant une demi-journée lundi prochain et de ce que la résolution de compromis que nous allons voter tout à l’heure prévoie de donner mission à notre délégation de constituer un groupe de travail qui concentrera toute son attention sur la situation en Tchétchénie et ouvrira une enquête indépendante sur ce qui se passe réellement en Tchétchénie.


I believe that our Russian colleagues respond better to tough talking than evasive behaviour.

Je crois pour ma part qu’un ton ferme est préférable à un comportement évasif et mieux compris par nos collègues russes.


Our Russian colleagues have indicated an interest in the Lomonosov Ridge coming from Russia toward the North Pole and Canada.

Nos collègues russes s'intéressent à la dorsale Lomonosov partant de Russie pour rejoindre le pôle Nord et le Canada.


The four projects for which we received financing under these two contracts from CIDA were identified in collaboration with our Russian colleagues and were deemed to be high priorities on the Russian agendas.

Les quatre projets pour lesquels nous avons reçu dufinancement en vertu de ces deux contrats de l'ACDI ont été choisis en collaboration avec nos collègues russes, lesquels les jugeaient prioritaires.


It was quite interesting to see that the biggest fighters against that were our Russian colleagues in Parliament.

Chose très intéressante, les principaux opposants à cette politique ont été nos collègues russes au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our russian colleagues' ->

Date index: 2022-06-23
w