Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion of shipbuilding areas
Marine engineering drafter
Marine engineering drafting expert
Marine engineering draughtsperson
Naval architecture
Naval engineering
Our account with you
Our deposit to you
RENAVAL
Ship building
Shipbuilding
Shipbuilding drafter
Shipbuilding industry
Shipyard
Shipyards

Vertaling van "our shipbuilding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community programme to assist the conversion of shipbuilding areas | Conversion of shipbuilding areas | RENAVAL [Abbr.]

programme communautaire en faveur de la reconversion des zones de chantiers navals | Reconversion des zones de chantiers navals | RENAVAL [Abbr.]


shipbuilding [ naval engineering | shipbuilding industry | shipyard | Shipyards(ECLAS) | naval architecture(UNBIS) ]

construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]


Agreement respecting normal competitive conditions in the commercial shipbuilding and repair industry | Agreement respecting normal competitive conditions in the shipbuilding and repair industry

accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes


marine engineering drafting expert | shipbuilding drafter | marine engineering drafter | marine engineering draughtsperson

dessinateur en architecture navale | dessinatrice en génie maritime | dessinateur en génie maritime/dessinatrice en génie maritime | dessinatrice en architecture navale




Part of our Past, Building our Future [ Citizenship and Immigration - Part of Our Past, Building our Future ]

Une tradition qui bâtit l'avenir [ Citoyenneté et Immigration - Une tradition qui bâtit l'avenir ]


Agriculture: Our Roots, Our Land, Our Opportunities

L'agriculture : nos racines, nos terres, nos débouchés


La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan

La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action


our deposit to you | our account with you

notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous


shipbuilding | ship building | shipbuilding industry

construction navale | construction de navires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the Liberal Party of Canada votes at its national convention that we have a serious problem with our shipbuilding policy; when we have workers from coast to coast to coast, who know the industry, saying that we have a serious problem with our shipbuilding industry; when the owners and the administrators of the various shipyards are saying that we have a problem and when every expert in the country on shipbuilding is saying we have a problem, we probably have a problem.

Quand le Parti libéral reconnaît lors de son congrès national qu'il y a un sérieux problème en ce qui concerne la politique en matière de construction navale, quand les travailleurs d'une côte à l'autre savent très bien que l'industrie reconnaît qu'il y a un sérieux problème, quand les propriétaires et les administrateurs des divers chantiers navals disent qu'il y a un problème, quand tous les spécialistes de la construction navale au Canada disent qu'il y a un problème, c'est probablement que nous en avons un.


We know that the shipbuilding industry and shipyard workers have expressed broad concerns about the EFTA agreement concluded by the previous trade minister because it will gut or eliminate our shipbuilding industry in the same way that the former trade minister was able to destroy our softwood lumber industry with an ill thought out softwood lumber sellout.

Nous savons que l'industrie de la construction navale et ses travailleurs ont exprimé leurs préoccupations au sujet de l'accord que l'ancien ministre du Commerce a conclu avec l'AELE.


I listened with interest to her criticism of the shipbuilding aspect of it but I also listened when the minister spoke about the agreement and the protection put in it to protect, for many years, our shipbuilding industry.

J'ai écouté avec intérêt ses critiques à l'égard de la construction navale, mais j'ai aussi écouté le ministre quand il a parlé de l'accord et des mesures incluses pour protéger, des années durant, notre industrie de la construction navale.


When the Minister of International Trade refers to “certain sensitivities”, his words, with respect to the disastrous impact that this trade deal, unamended, could have on our shipbuilding industry, he is being extremely insensitive to both that pathetic history of governments of his party's stripe and of the Liberals in not securing a sound base for a robust shipbuilding industry that can continue to compete in today's world.

Quand le ministre du Commerce international parle de « certains points sensibles », je reprends ses mots, en ce qui concerne l'incidence désastreuse que cet accord commercial, non modifié, pourrait avoir sur notre industrie navale, j'estime qu'il fait preuve d'une insensibilité extrême face au bilan pathétique des gouvernements conservateurs et libéraux qui ont omis d'établir des assises solides afin que l'industrie canadienne de la construction navale soit assez robuste pour soutenir la concurrence aujourd'hui sur la scène mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Jean Crowder: Mr. Speaker, it is great to hear that we are acknowledging the skills and abilities of our shipbuilding industry but it is cold comfort to watch B.C. Ferries take its shipbuilding overseas and to watch Halifax struggling to build its Coast Guard vessels.

Mme Jean Crowder: Monsieur le Président, c'est un plaisir d'entendre qu'on reconnaît les compétences et les capacités de notre industrie navale, mais c'est une piètre consolation de voir que la société B.C. Ferries fait construire ses navires à l'étranger et de voir que Halifax fait des pieds et des mains pour la construction des bâtiments de la Garde côtière.


With regard to shipbuilding in the People's Republic of China, the Commission's analysis reaches the conclusion that the country's shipbuilding industry generally enjoys a much lower labour cost base than the other shipbuilding countries, but still suffers from organisational problems, limited access to technology and delivery delays.

En ce qui concerne la construction navale en République populaire de Chine, la Commission, en se basant sur son analyse, parvient au résultat que l’industrie de la construction navale de ce pays se caractérise, globalement, par des coûts salariaux de base de loin inférieurs à ceux des autres pays, avec une industrie de la construction navale importante, mais elle constate la persistance de ses problèmes en matière d’organisation, de délais de livraison et d’accès limité.


In the sixth report on the world shipbuilding situation, which it submits every six months to the Council pursuant to Article 12 of Regulation No 1540/98 on aid to shipbuilding, the Commission confirms that there has been a sharp increase in unfair competition by South Korea vis-à-vis the European shipbuilding industry.

Dans le sixième des rapports sur la situation de la construction navale dans le monde que la Commission présente sur une base semestrielle au Conseil, conformément à l’article 12 du règlement sur les aides accordées à la construction navale (règlement (CE) 1540/98), la Commission confirme une augmentation considérable de la concurrence déloyale pratiquée par la Corée du Sud à l’égard de l’industrie de la construction navale européenne.


– having regard to the proposal for a Council regulation concerning a temporary defensive mechanism for shipbuilding (COM(2001) 401) and Council Regulation (EC) No 1540/98 establishing new rules on aid to shipbuilding,

— vu la proposition de règlement du Conseil concernant un mécanisme de défense temporaire en faveur de la construction navale (COM(2001) 401) et le règlement (CE) n 1540/98 du Conseil concernant les aides à la construction navale,


A. whereas for a number of years clear evidence has existed to back up the claim that the Republic of Korea is openly distorting international competition in the shipbuilding sector by granting State aid to shipbuilders, thereby breaching WTO rules,

A. considérant qu’il existe depuis plusieurs années des indices graves et concordants montrant clairement que la République de Corée fausse ouvertement la concurrence internationale dans le secteur de la construction navale en accordant aux constructeurs navals des aides d’Etat contraires aux règles de l’OMC,


– (DA) The Danish Social Democrats have today voted in favour of the report by Werner Langen on the global shipbuilding industry. We have done so because we believe that it is important that fair competition be established within the global shipbuilding industry, and that the way in which countries such as South Korea subsidise their shipyards is contributing to the destruction of shipbuilding around the world. Unfair competition could help destroy good shipbuilding environments and lead to the loss of know-how and jobs; in the long ...[+++]

- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois ont voté aujourd'hui pour le rapport de M. Werner Langen sur la situation de la construction navale dans le monde, parce que nous considérons qu'il est important d'établir un système de concurrence loyale au sein de l'industrie de la construction navale dans le monde et que la manière dont des pays comme la Corée du Sud octroient des aides d'État à leurs chantiers navals est de nature à porter un coup fatal au secteur de la construction navale dans le monde. Une concurrence déloyale peut contribuer à dégrader la qualité du milieu de travail dans le secteur de la construction navale, à réduire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our shipbuilding' ->

Date index: 2024-05-18
w